Уильям Блейк
Уильям Блейк |
---|
![]() |
William Blake |
* 28 ноября 1757, Лондон |
† 12 августа 1827, Лондон |
английский поэт и художник, |
мистик и визионер. |
Уильям Блейк родился 28 ноября 1757 года в Лондоне. Был профессиональным гравёром и художником. Иллюстрировал около 200 книг. Написал около 250 стихотворений и 17 поэм, которые называл «пророческими». На его стихотворение «Иерусалим» написана песня, ставшая вторым неофициальным гимном Великобритании. Широкое мировое признание получила его книга «Песни Невинности и Песни Опыта, показывающие два противоположных состояния человеческой души». Его иллюстрации к библейской книге Иова и к «Божественной комедии» Данте считаются высшими мировыми достижениями в жанре иллюстрации. Он умер 12 августа 1827. Его творчество было высоко оценено его современниками Уордcвордом и Кольриджем. Начиная с конца 19 века интерес к его новаторскому творчеству и незаурядной личности неуклонно растёт.
Works / Сочинения
Poetry / Поэзия
- Poetical Sketches / «Поэтические наброски»
- Tiriel / Тириэль
- Songs of Innocence and Experience / Песни невинности и опыта
- Songs and Ballads / Песни и баллады
- Satiric verses and epigrams / Сатирические стихи и эпиграммы
- The Marriage of Heaven and Hell / Бракосочетание Небес и Ада
- America, a Prophecy
- Europe, a Prophecy
- The Song of Los
- The Book of Urizen / Книга Уризена, 1794
- The Book of Ahania
- The Book of Los
- Vala, or The Four Zoas / Вала, или Четыре Зоа (ок. 1795—1804)
- Milton a poem / Мильтон (ок. 1800–1808)
- Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion / Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона
- The Everlasting Gospel / Вечносущее Евангелие
- In the last Battle that Arthur fought... / В бою последнем, где бился Артур...
- Переводы Константина Дмитриевича Бальмонта
- Праотец современных символистов (статья о Блейке, 1904)
- Книга Тэль /ДО
- Колыбельная песня /ДО
- Насмешники
- Маленький мальчик, найденный /ДО
- Маленький мальчик, потерявшийся /ДО
- Ночь /ДО
- Радость-дитя /ДО
- Тайна любви /ДО
- Тигр /ДО
- Переводы Григория Михайловича Кружкова
- Переводы Самуила Яковлевича Маршака
- Стихотворения
- Агнец
- Весна
- Вечерняя песня
- Из книги «Вечносущее Евангелие» (Блейк/Маршак)
- Вступление к «Песням невинности»
- Дитя-радость
- Древо яда
- Заблудившаяся девочка
- Заблудившийся мальчик из «Песен невинности»
- Заблудившийся мальчик из «Песен опыта»
- Колыбельная песня
- Лилия
- Лондон
- Маленький бродяжка
- Маленький трубочист из «Песен невинности»
- Маленький трубочист из «Песен опыта»
- Мальчик найденный
- Муха
- Ночь
- О скорби ближнего
- Пастух
- Песня (В полях порхая и кружась…)
- Пока не женимся, сказать мы не сумеем…
- Пословицы Ада. Из книги «Бракосочетание Рая и Ада» (Блейк)
- Прорицания невинности
- Святой Четверг из «Песен невинности»
- Святой четверг из «Песен опыта»
- Смеющаяся песня
- Смеющееся эхо
- Снег
- Сон
- Тигр
- Человеческая абстракция
- Школьник
- Переводы Владимира Борисовича Микушевича
- Переводы Веры Аркадьевны Потаповой
- Блейк в защиту своего каталога
- Больная роза
- Грозный Лос
- Жить как хочешь — выдумка, и баста…
- За образец — ты мудреца огрехи…
- К весне
- К лету
- К осени
- К зиме
- Лилии
- Мягкий снег
- По образу и подобию
- Переводы Сергея Леонидовича Сухарева
- «К Вечерней звезде»
- «К Утру»
- «Безумная песня»
- «Прекрасная Элинор»
- «Потерявшийся мальчик»
- «Мальчик найденный»
- «Ком Глины и Камушек»
- «Больная Роза»
- «Сад Любви»
- «Слов напрасных не ищи…»
- Снежинка
- Marshak's translations / «Стихотворения» в переводе С. Я. Маршака → Wikilivres.ca
- DS translations / Уильям Блейк в переводах Д. Смирнова-Садовского
- The Mental Traveller
Prose / Проза
- An Island in the Moon / Остров на Луне
- Proverbs of Hell / Пословицы Ада. Из книги «Бракосочетание Рая и Ада»
- Annotations to Lavater / Аннотации к Лафатеру 1789
- Annotations to Reynolds / Аннотации к Рейнольдсу 1798-1809
- A Descriptive Catalogue / Описательный Каталог 1809
- Public Address / Обращение к Публике 1809-10
- A Vision of the Last Judgment / Видение Страшного Суда 1810
Letters / Письма
Illustrations / Иллюстрации
- Thomas Gray: Ode on the Spring / Томас Грей: Ода весне — пер. Ю. Брызгалова
- Thomas Gray: The Bard. A Pindaric Ode / Томас Грей: Бард. Пиндарическая ода — пер. ДС
См. также
- Артист-поэт-сумасшедший
- Уильям Блейк/Библиография
- Commentary to Blake / Комментарий к Блейку (Смирнов)
- Блейк-Словарь (Деймон)
- Блейк-Словарик
- Труды Блейка
- Песни невинности и опыта
- Срамные стихи Уильяма Блейка
- Монографии
- Мемуары отца о своём дитя (фрагмент). 1806 (Бенджамин Хит Малкин)
- Джон Томас Смит. Биографический набросок о Блейке. 1828
- Джон Варли. Выписка из «Зодиакальной физиогномики». 1828
- Аллан Каннингем. Жизнь Блейка. 1830
- Уильям Блейк. 1852 (Генри Крабб Робинсон)
- Alexander Gilchrist: Life of William Blake / Александр Гилкрист: Жизнь Уильяма Блейка. 1863
- Сэмюэл Палмер. О Блейке. XIX век
- Алджернон Чарльз Суинберн. Уильям Блейк (эссе). 1868
- Стихотворения Уильяма Блейка. Вступление (Уильям Батлер Йейтс) (1893, версия 1905)
- Поэтические произведения Уильяма Блейка. Предисловие, 1905 (Джон Сампсон)
- Фредерик Тейтем. Жизнь Уильяма Блейка. Опубл. 1906
- Артур Саймонс. Уильям Блейк. 1907
- Альфред Кэйзин. Уильям Блейк. 1907
- Дени Сора. Блейк и гностики / Blake & the Gnostic/ 1929
- Дэвид В. Эрдман. Пророк против Империи. 1954
- Вильям Блейк (Жирмунский)
- Кэтлин Рэйн. Уильям Блейк (эссе). 1965
- Кэтлин Рэйн. Уильям Блейк (книга). 1977
- Алексей Зверев. Величие Блейка. 1982
- Алексей Зверев. Комментарий к Блейку. 1982
- Джеймс Кинг. Уильям Блейк: Его жизнь. 1991
- Питер Акройд. Блейк: Биография. 1995
- Дж. И. Бентли (младший). Пришелец из Рая: Биография Уильяма Блейка. 2003
- The Four Zoas (Bloom)
- Сергей Сухарев: Два «Тигра» (о 2 переводах стихотворения Уильяма Блейка
- "William Blake" (Murry)
- Little Tiger by Howard Phillips Lovecraft
- Мифопоэтика У. Блейка (Токарева)
- Solomon, Andrew: William Blake's Great Task / Соломон, Эндрю: Великая задача Уильяма Блейка. Перевод Д. Смирнова-Садовского
- Элиот, Томас Стернз: Блейк. Статья (Eliot, Thomas Stearns: Blake). Перевод Д. Смирнова-Садовского
- Смирнов-Садовский, Дмитрий: «Бард» Уильяма Блейка (Smirnov-Sadovsky Dmitri: "Bard" by William Blake)
- Блейк, Уильям: «Остров на луне», 1784 (Blake, William: "Island on the moon", 1784). Перевод Д. Смирнова-Садовского
- Д. Смирнов-Садовский. Тириэль Уильямя Блейка и опера
- Tiriel (libretto)
- Д. Смирнов-Садовский. Странник духа. Эссе (глава из книги об Уильяме Блейке)
- Д. Смирнов-Садовский. «Пять Тигров» (о пяти переводах стихотворения Уильяма Блейка)
- Дмитрий Н. Смирнов. My Blake/Мой Блейк
- В. Сердечная: О новой Биографии Блейка
- В. Сердечная: Россия и российские территории в произведениях Блейка
Ссылки
Оригинальные тексты:
- Blake archive main page (англ.)
- Contents, The Complete Poetry and Prose of William Blake edited by David V. Erdman (англ.)
- Vala or the Four Zoas (англ.)
Переводы:
- Сергей Степанов Сергей Степанов (Песни Невинности) Сергей Степанов в библиотеке Кротова
- Смирнов-Садовский
- Разные переводы на blake.sacrum.ru
Изображения:
- Library of Congress Rosenwald Collection of Blake
- englishblake/photos/albums/engravings-after-the-designs-of-others
- www.staratel.com
- leninimports.com/william_blake
- ebooks.adelaide.edu.au
Книги, статьи, публикации:
- The Visionary Company by Harold Bloom
- Blake Blog !!!
- «Возделанный Сад» к 255-летию со дня рождения Блейка. Публикация в газете "Reklama". Chicago 2013-01-17
- Дмитрий Н. Смирнов: Уильям Блейк (1757-1827). «Манускрипт Пикеринга»
- Публикация в газете "Reklama". Chicago
- Joseph Viscomi: Blake's Invention of Illuminated Printing
- williamblake.generative.com (Статьи и материалы в самиздате, en)
- Д. Урнов о Блейке и Озёрной школе
- G. E. "Bentley William Blake and His Circle"
- Г. В. Яковлева об "Острове на Луне"
Блейк-Галерея
Портреты Блейка ● Люди из окружения Блейка ● Гравюры ● Ранние работы ● Коммерческие гравюры, 1783 ● Гравюры, 1788 ● Гравюры по рисункам Фюзели ● Песни Невинности и Опыта ● Акварели ● Мильтон, поэма ●
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |