Человеческая абстракция (Блейк/Маршак)
← Лондон ← (Маршак) ← (Смирнов) |
Человеческая абстракция («Была бы жалость на земле едва ли...») , пер. Самуил Яковлевич Маршак |
Дитя-горе → (Маршак) → (Топоров) → (Смирнов) → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Human Abstract. — Из сборника «Песни опыта». Дата создания: 1790-е годы, пер. 1963 (перевод), опубл.: пер. 1969 (перевод). Источник: см.[1] |
1963, Опубл. 1969
|
Self-publ. 1794, London
|
Примечания
- ↑ Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969.
- ↑ Человеческая абстракция. — При жизни не публиковалось. Печатается по автографу 1963 г. Источник: Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969.
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
См. также:
- Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
- Человеческая абстракция (С. Маршак)
- Человеческая абстракция (Д. Смирнов-Садовский)
- Комментарий к Блейку/Песни опыта/Человеческая абстракция
- "The Human Abstract" on "English.uga.edu"
- Сергей Степанов
© Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Самуил Яковлевич Маршак. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.