Смеющаяся песня (Блейк/Маршак)
← Найденный малыш (Смирнов) ← Мальчик найденный (Маршак) ← Маленький мальчик, найденный (Бальмонт) ← Мальчик найденный (Сухарев) |
Смеющаяся песня («В час, когда листва шелестит, смеясь...»)[1] , пер. Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) |
Колыбельная (Смирнов) → Колыбельная песня (Маршак) → Колыбельная песня (Бальмонт) → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Laughing Song. — Из сборника «Песни невинности». Дата создания: 1784—1789 (перевод), опубл.: Перевод: Впервые в журнале «Огонек», 1957, с. 50. (перевод). Источник: Библиотека Мошкова |
Маршак: |
Blake: |
Примечания
Первый вариант этого стихотворения был записан Блейком на копии «Поэтических набросков» как вторая из трёх «Песен Пастуха» (ок. 1787).
- ↑ Смеющаяся песня. — Впервые в журнале "Огонек", 1957, с. 50. Печатается по "Избранным переводам", 1959.
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
См. также
© Samuil Marshak. Translation. Самуил Яковлевич Маршак. Перевод.