Найденный малыш (Блейк/Смирнов)
← Потерянный мальчик ← (Бальмонт) ← (Маршак) ← (Смирнов) ← (Сухарев) |
Найденный малыш («Малыш за болотным брёл огоньком...») [1] , пер. Д. Смирнов-Садовский (р.1948) |
Песня смеха → (Маршак) → (Смирнов) → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Little Boy Found. — Из сборника «Песни невинности». Дата создания: 1784—1789. Источник: Песни невинности и опыта, М. Центр книги Рудомино 2010. С. 199 |
Д. Смирнов-Садовский: |
Blake: |
Примечания
- ↑ Найденный малыш / The Little Boy lost. Два стихотворения «Потерянный малыш» и «Найденный малыш» представляют собой маленький неразрывный цикл — диптих. Джеффри Кинс писал: "В этом стихотворении и в следующем дитя представляет человеческий дух в поисках общепринятого Бога или Отца, обещанного нашим детским умам, но оказавшегося несуществующим, когда мы барахтаемся в трясине материального мира. Отец на иллюстрации показан в виде «блуждающего огонька», ведущего дитя по ложной тропе среди угрожающих деревьев земной жизни. Текст обрамлён ангелоподобными фигурками и звёздами, возможно, намекая на спасение при помощи жизни воображения, если мы в состоянии её разглядеть». (ДС)
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
Более ранний вариант перевода:
|
См. также
- Original text by David V. Erdman edition (English)
- Мальчик найденный (С. Маршак)
- Маленький мальчик, найденный (К. Бальмонт)
- Мальчик найденный (С. Сухарев)
- Комментарий к Блейку/Песни невинности/Мальчик найденный
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод.
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |