Колыбельная песня (Блейк/Бальмонт)
← Смеющаяся песня | Колыбельная песня («Сладость снов, сойди, как тень...»)[1] , пер. Константин Дмитриевич Бальмонт |
Божественный образ → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: A Cradle Song (Blake, 1789). — Из сборника «Песни невинности». Дата создания: 1784 — 1789 (перевод), опубл.: Перевод впервые опубл.: «Детское чтение», 1900, №5, с. 222. (перевод). Источник: Библиотека Мошкова |
Бальмонт: | Blake: | ||
[11.] Колыбельная песня
Опубл. 1900
|
[11.] A Cradle Song[2]
ca 1784 — 1789, London
|
Примечания
- ↑ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ / A CRADLE SONG. Первая иллюстрация, состоящая в основном из абстракно-изысканных извивающихся линий, как бы изображает вязь призрачного полога, о котором говорится в первой строке стихотворения. На второй иллюстрации изображена мать, сидящая в кресле и склонившаяся над довольно-таки массивной колыбелью. Голова младенца окружена белым нимбом, который образован краями подушки, намекая на святость младенца. Стихотворение является параллелью «Колыбельной» (“Sleep, Sleep, beauty bright…” ) из т. н. «Манускрипта Россетти» (см. здесь №88). (ДС)
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).