Жить как хочешь — выдумка, и баста (Блейк/Потапова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Жить как хочешь — выдумка, и баста...»
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Вера Аркадьевна Потапова (1910—1992)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Do what you will this life's a fiction. — Источник: Блейк У. Избранные стихи. Сборник. Сост. А. М. Зверев. На англ. и русск. яз. — М.: Прогресс. — 1982. • Из «Манускрипта Россетти III» (ок. 1808-11). Перевод Веры Аркадьевны Потаповой.


Потапова:

Жить как хочешь — выдумка, и баста!
Создали её лишь для контраста.

Блейк:

Do what you will this life's a fiction,
And is made up of contradiction.

Примечания


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.