Книга нонсенса (Лир): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
Строка 23: Строка 23:
 
|-
 
|-
 
|01. [[en.ws:There was an Old Man with a beard|There was an Old Man with a beard…]]  
 
|01. [[en.ws:There was an Old Man with a beard|There was an Old Man with a beard…]]  
|[[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
+
|01. [[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 35: Строка 35:
 
|-
 
|-
 
|02. [[en.ws:There was a Young Lady of Ryde|There was a Young Lady of Ryde…]]
 
|02. [[en.ws:There was a Young Lady of Ryde|There was a Young Lady of Ryde…]]
|[[Танцовщица в посёлке Ширки (Лир/Смирнов)|Танцовщица в посёлке Ширки…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]  
+
|02. [[Танцовщица в посёлке Ширки (Лир/Смирнов)|Танцовщица в посёлке Ширки…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]  
 
|-
 
|-
 
|03. [[en.ws:There was an Old Man with a nose|There was an Old Man with a nose…]]   
 
|03. [[en.ws:There was an Old Man with a nose|There was an Old Man with a nose…]]   
Строка 41: Строка 41:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|[[Как-то жил старикашка носатый (Лир/Тэ)|Как-то жил старикашка носатый…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']]
+
|03. [[Как-то жил старикашка носатый (Лир/Тэ)|Как-то жил старикашка носатый…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']]
 
|-
 
|-
 
|04. [[en.ws:There was an Old Man on a hill|There was an Old Man on a hill…]]  
 
|04. [[en.ws:There was an Old Man on a hill|There was an Old Man on a hill…]]  
|[[Вниз под горку спускался старик (Лир/Смирнов)|Вниз под горку спускался старик…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|04. [[Вниз под горку спускался старик (Лир/Смирнов)|Вниз под горку спускался старик…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|05. [[en.ws:There was a Young Lady whose bonnet|There was a Young Lady whose bonnet…]]  
 
|05. [[en.ws:There was a Young Lady whose bonnet|There was a Young Lady whose bonnet…]]  
|[[Не беда, если вдруг птичьи лапки (Лир/Смирнов)|Не беда, если вдруг птичьи лапки…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|05. [[Не беда, если вдруг птичьи лапки (Лир/Смирнов)|Не беда, если вдруг птичьи лапки…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|06. [[en.ws:There was a Young Person of Smyrna|There was a Young Person of Smyrna…]]  
 
|06. [[en.ws:There was a Young Person of Smyrna|There was a Young Person of Smyrna…]]  
|[[Внучку, — молвила бабка из Смирны (Лир/Смирнов)|Внучку, — молвила бабка из Смирны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|06. [[Внучку, — молвила бабка из Смирны (Лир/Смирнов)|Внучку, — молвила бабка из Смирны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|07. [[en.ws:There was an Old Person of Chili|There was an Old Person of Chili…]]  
 
|07. [[en.ws:There was an Old Person of Chili|There was an Old Person of Chili…]]  
|[[Престарелого дурня из Чили (Лир/Смирнов)|Престарелого дурня из Чили…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|07. [[Престарелого дурня из Чили (Лир/Смирнов)|Престарелого дурня из Чили…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|08. [[en.ws:There was an Old Man with a gong|There was an Old Man with a gong…]]  
 
|08. [[en.ws:There was an Old Man with a gong|There was an Old Man with a gong…]]  
|[[Жил-был старичок из Гонконга (Лир/Кружков)|Жил-был старичок из Гонконга…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
+
|08. [[Жил-был старичок из Гонконга (Лир/Кружков)|Жил-был старичок из Гонконга…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 62: Строка 62:
 
|-
 
|-
 
|09. [[en.ws:There was an Old Lady of Chertsey|There was an Old Lady of Chertsey…]]  
 
|09. [[en.ws:There was an Old Lady of Chertsey|There was an Old Lady of Chertsey…]]  
|[[Почтенная дама в Провансе (Лир/Смирнов)|Почтенная дама в Провансе…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|09. [[Почтенная дама в Провансе (Лир/Смирнов)|Почтенная дама в Провансе…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|10. [[en.ws:There was an Old Man in a tree|There was an Old Man in a tree…]]  
 
|10. [[en.ws:There was an Old Man in a tree|There was an Old Man in a tree…]]  
|[[Дед свесился с ветки уныло (Лир/Смирнов)|Дед свесился с ветки уныло…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|10. [[Дед свесился с ветки уныло (Лир/Смирнов)|Дед свесился с ветки уныло…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-  
 
|-  
 
|11. [[en.ws:There was an Old Man with a flute|There was an Old Man with a flute…]]  
 
|11. [[en.ws:There was an Old Man with a flute|There was an Old Man with a flute…]]  
|[[Жил один музыкант-виртуоз (Лир/Кружков)|Жил один музыкант-виртуоз…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
+
|11. [[Жил один музыкант-виртуоз (Лир/Кружков)|Жил один музыкант-виртуоз…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']]  
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 77: Строка 77:
 
|-
 
|-
 
|12. [[en.ws:There was a Young Lady whose chin|There was a Young Lady whose chin…]]  
 
|12. [[en.ws:There was a Young Lady whose chin|There was a Young Lady whose chin…]]  
|[[Молодая девица с Урала (Лир/Смирнов)|Молодая девица с Урала…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|12. [[Молодая девица с Урала (Лир/Смирнов)|Молодая девица с Урала…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|13. [[en.ws:There was an Old Man of Kilkenny|There was an Old Man of Kilkenny…]]  
 
|13. [[en.ws:There was an Old Man of Kilkenny|There was an Old Man of Kilkenny…]]  
|[[Престарелый драгун из Килкенни (Лир/Смирнов)|Престарелый драгун из Килкенни…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|13. [[Престарелый драгун из Килкенни (Лир/Смирнов)|Престарелый драгун из Килкенни…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|14. [[en.ws:There was an Old Person of Ischia|There was an Old Person of Ischia…]]  
 
|14. [[en.ws:There was an Old Person of Ischia|There was an Old Person of Ischia…]]  
|[[Слышал самый пронзительный писк я (Лир/Смирнов)|Слышал самый пронзительный писк я…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|14. [[Слышал самый пронзительный писк я (Лир/Смирнов)|Слышал самый пронзительный писк я…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|15. [[en.ws:There was an Old Man in a boat|There was an Old Man in a boat…]]  
 
|15. [[en.ws:There was an Old Man in a boat|There was an Old Man in a boat…]]  
|[[Вышел дряхлый старик на Неву (Лир/Смирнов)|Вышел дряхлый старик на Неву…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|15. [[Вышел дряхлый старик на Неву (Лир/Смирнов)|Вышел дряхлый старик на Неву…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 92: Строка 92:
 
|-
 
|-
 
|16. [[en.ws:There was a Young Lady of Portugal|There was a Young Lady of Portugal…]]  
 
|16. [[en.ws:There was a Young Lady of Portugal|There was a Young Lady of Portugal…]]  
|[[Признавалась друзьям португалка (Лир/Смирнов)|Признавалась друзьям португалка]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|16. [[Признавалась друзьям португалка (Лир/Смирнов)|Признавалась друзьям португалка]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|17. [[en.ws:There was an Old Man of Moldavia|There was an Old Man of Moldavia…]]  
 
|17. [[en.ws:There was an Old Man of Moldavia|There was an Old Man of Moldavia…]]  
|[[wikilivres:Жил-был старичок-молдаванин (Лир/Калявина) |Жил-был старичок-молдаванин…]] [[wikilivres:Elena Kaliavina|''(Калявина)'']]  
+
|17. [[wikilivres:Жил-был старичок-молдаванин (Лир/Калявина) |Жил-был старичок-молдаванин…]] [[wikilivres:Elena Kaliavina|''(Калявина)'']]  
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Строка 101: Строка 101:
 
|-
 
|-
 
|18. [[en.ws:There was an Old Man of Madras|There was an Old Man of Madras…]]  
 
|18. [[en.ws:There was an Old Man of Madras|There was an Old Man of Madras…]]  
|[[У седого муллы из Мадраса (Лир/Смирнов)|У седого муллы из Мадраса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|18. [[У седого муллы из Мадраса (Лир/Смирнов)|У седого муллы из Мадраса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|19. [[en.ws:There was an Old Person of Leeds|There was an Old Person of Leeds…]]  
 
|19. [[en.ws:There was an Old Person of Leeds|There was an Old Person of Leeds…]]  
|[[Привыкла шалунья из Лидса (Лир/Смирнов)|Привыкла шалунья из Лидса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|19. [[Привыкла шалунья из Лидса (Лир/Смирнов)|Привыкла шалунья из Лидса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|20. [[en.ws:There was an Old Man of Peru|There was an Old Man of Peru…]]  
 
|20. [[en.ws:There was an Old Man of Peru|There was an Old Man of Peru…]]  
|[[Седовласый старик из Перу (Лир/Смирнов)|Седовласый старик из Перу…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|20. [[Седовласый старик из Перу (Лир/Смирнов)|Седовласый старик из Перу…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|21. [[en.ws:There was an Old Person of Hurst|There was an Old Person of Hurst…]]  
 
|21. [[en.ws:There was an Old Person of Hurst|There was an Old Person of Hurst…]]  
|[[Стариканы из Ясной Поляны (Лир/Смирнов)|Стариканы из Ясной Поляны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|21. [[Стариканы из Ясной Поляны (Лир/Смирнов)|Стариканы из Ясной Поляны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|22. [[en.ws:There was a Young Person of Crete|There was a Young Person of Crete…]]  
 
|22. [[en.ws:There was a Young Person of Crete|There was a Young Person of Crete…]]  
|[[Одежда у дамы из Крита (Лир/Смирнов)|Одежда у дамы из Крита…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|22. [[Одежда у дамы из Крита (Лир/Смирнов)|Одежда у дамы из Крита…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|23. [[en.ws:There was on Old Man of the Isles|There was on Old Man of the Isles…]]  
 
|23. [[en.ws:There was on Old Man of the Isles|There was on Old Man of the Isles…]]  
|[[Старый фиддлер с Шетландского острова (Лир/Смирнов)|Старый фиддлер с Шетландского острова…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|23. [[Старый фиддлер с Шетландского острова (Лир/Смирнов)|Старый фиддлер с Шетландского острова…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|24. [[en.ws:There was an Old Person of Buda|There was an Old Person of Buda…]]  
 
|24. [[en.ws:There was an Old Person of Buda|There was an Old Person of Buda…]]  
|[[Старикашка из города Буда (Лир/Смирнов)|Старикашка из города Буда…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|24. [[Старикашка из города Буда (Лир/Смирнов)|Старикашка из города Буда…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|25. [[en.ws:There was an Old Man of Columbia|There was an Old Man of Columbia…]]  
 
|25. [[en.ws:There was an Old Man of Columbia|There was an Old Man of Columbia…]]  
|[[Один старичок-колумбиец (Лир/Смирнов)|Один старичок-колумбиец…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|25. [[Один старичок-колумбиец (Лир/Смирнов)|Один старичок-колумбиец…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-  
 
|-  
 
|26. [[en.ws:There was a Young Lady of Dorking|There was a Young Lady of Dorking…]]  
 
|26. [[en.ws:There was a Young Lady of Dorking|There was a Young Lady of Dorking…]]  
|[[Шла субретка из Череповца (Лир/Смирнов)|Шла субретка из Череповца…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|26. [[Шла субретка из Череповца (Лир/Смирнов)|Шла субретка из Череповца…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|27. [[en.ws:There was an Old Man who supposed|There was an Old Man who supposed…]]  
 
|27. [[en.ws:There was an Old Man who supposed|There was an Old Man who supposed…]]  
|[[Дед у двери задраил все щели (Лир/Смирнов)|Дед у двери задраил все щели…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|27. [[Дед у двери задраил все щели (Лир/Смирнов)|Дед у двери задраил все щели…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|28. [[en.ws:There was an Old Man of the West|There was an Old Man of the West…]]  
 
|28. [[en.ws:There was an Old Man of the West|There was an Old Man of the West…]]  
|[[Старикашка уже много лет (Лир/Смирнов)|Старикашка уже много лет…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|28. [[Старикашка уже много лет (Лир/Смирнов)|Старикашка уже много лет…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-  
 
|-  
 
|29. [[en.ws:There was an Old Man of the Wrekin|There was an Old Man of the Wrekin…]]  
 
|29. [[en.ws:There was an Old Man of the Wrekin|There was an Old Man of the Wrekin…]]  
|[[Шлёпал дедушка по Сен-Шапели (Лир/Смирнов)|Шлёпал дедушка по Сен-Шапели…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|29. [[Шлёпал дедушка по Сен-Шапели (Лир/Смирнов)|Шлёпал дедушка по Сен-Шапели…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|30. [[en.ws:There was a Young Lady whose eyes|There was a Young Lady whose eyes…]]  
 
|30. [[en.ws:There was a Young Lady whose eyes|There was a Young Lady whose eyes…]]  
|[[У девицы глаза уникальны (Лир/Смирнов)|У девицы глаза уникальны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|30. [[У девицы глаза уникальны (Лир/Смирнов)|У девицы глаза уникальны…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|31. [[en.ws:There was a Young Lady of Norway|There was a Young Lady of Norway…]]  
 
|31. [[en.ws:There was a Young Lady of Norway|There was a Young Lady of Norway…]]  
|[[В щель попала толстушка-норвежка (Лир/Смирнов)|В щель попала толстушка-норвежка…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|31. [[В щель попала толстушка-норвежка (Лир/Смирнов)|В щель попала толстушка-норвежка…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|32. [[en.ws:There was an Old Man of Vienna|There was an Old Man of Vienna…]]  
 
|32. [[en.ws:There was an Old Man of Vienna|There was an Old Man of Vienna…]]  
|[[Престарелый подагрик из Вены (Лир/Смирнов)|Престарелый подагрик из Вены…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|32. [[Престарелый подагрик из Вены (Лир/Смирнов)|Престарелый подагрик из Вены…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|33. [[en.ws:There was an Old Person whose habits|There was an Old Person whose habits…]]  
 
|33. [[en.ws:There was an Old Person whose habits|There was an Old Person whose habits…]]  
|[[Дед потворствовал злостной привычке (Лир/Смирнов)|Дед потворствовал злостной привычке…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|33. [[Дед потворствовал злостной привычке (Лир/Смирнов)|Дед потворствовал злостной привычке…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|34. [[en.ws:There was an Old Person of Dover|There was an Old Person of Dover…]]  
 
|34. [[en.ws:There was an Old Person of Dover|There was an Old Person of Dover…]]  
|[[В Дувр шагая тропинками Севера (Лир/Смирнов)|В Дувр шагая тропинками Севера…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|34. [[В Дувр шагая тропинками Севера (Лир/Смирнов)|В Дувр шагая тропинками Севера…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|35. [[en.ws:There was an Old Man of Marseilles|There was an Old Man of Marseilles…]]  
 
|35. [[en.ws:There was an Old Man of Marseilles|There was an Old Man of Marseilles…]]  
|[[Три сестрицы на острове Бали (Лир/Смирнов)|Три сестрицы на острове Бали…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|35. [[Три сестрицы на острове Бали (Лир/Смирнов)|Три сестрицы на острове Бали…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|36. [[en.ws:There was an Old Person of Cadiz|There was an Old Person of Cadiz…]]  
 
|36. [[en.ws:There was an Old Person of Cadiz|There was an Old Person of Cadiz…]]  
|[[Старец, в Кадис прибывший из Итона (Лир/Смирнов)|Старец, в Кадис прибывший из Итона…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|36. [[Старец, в Кадис прибывший из Итона (Лир/Смирнов)|Старец, в Кадис прибывший из Итона…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|37. [[en.ws:There was an Old Person of Basing|There was an Old Person of Basing…]]  
 
|37. [[en.ws:There was an Old Person of Basing|There was an Old Person of Basing…]]  
|[[Старикашка из города Буха (Лир/Смирнов)|Старикашка из города Буха…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|37. [[Старикашка из города Буха (Лир/Смирнов)|Старикашка из города Буха…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|38. [[en.ws:There was an Ol Man of Quebec|There was an Ol Man of Quebec…]]  
 
|38. [[en.ws:There was an Ol Man of Quebec|There was an Ol Man of Quebec…]]  
|[[Содрогнулся старик из Квебека (Лир/Смирнов)|Содрогнулся старик из Квебека…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|38. [[Содрогнулся старик из Квебека (Лир/Смирнов)|Содрогнулся старик из Квебека…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|39. [[en.ws:There was an Old Person of Philæ|There was an Old Person of Philæ…]]  
 
|39. [[en.ws:There was an Old Person of Philæ|There was an Old Person of Philæ…]]  
Строка 167: Строка 167:
 
|-
 
|-
 
|40. [[en.ws:The was a Young Lady of Bute|The was a Young Lady of Bute…]]  
 
|40. [[en.ws:The was a Young Lady of Bute|The was a Young Lady of Bute…]]  
|[[Флейтистка на острове Бьют (Лир/Смирнов)|Флейтистка на острове Бьют…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|40. [[Флейтистка на острове Бьют (Лир/Смирнов)|Флейтистка на острове Бьют…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|41. [[en.ws:There was a Young Lady whose nose|There was a Young Lady whose nose…]]   
 
|41. [[en.ws:There was a Young Lady whose nose|There was a Young Lady whose nose…]]   
|[[У голландки диковинный нос (Лир/Смирнов)|У голландки диковинный нос…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|41. [[У голландки диковинный нос (Лир/Смирнов)|У голландки диковинный нос…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|42. [[en.ws:There was a Young Lady of Turkey|There was a Young Lady of Turkey…]]   
 
|42. [[en.ws:There was a Young Lady of Turkey|There was a Young Lady of Turkey…]]   
|[[В грозу льёт у девы из Турции (Лир/Смирнов)|В грозу льёт у девы из Турции…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|42. [[В грозу льёт у девы из Турции (Лир/Смирнов)|В грозу льёт у девы из Турции…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|43. [[en.ws:There was an Old Man of Apulia|There was an Old Man of Apulia…]]   
 
|43. [[en.ws:There was an Old Man of Apulia|There was an Old Man of Apulia…]]   
|[[У папули из древней Апулии (Лир/Смирнов)|У папули из древней Апулии…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|43. [[У папули из древней Апулии (Лир/Смирнов)|У папули из древней Апулии…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|44. [[en.ws:There was an Old Man with a poker|There was an Old Man with a poker…]]   
 
|44. [[en.ws:There was an Old Man with a poker|There was an Old Man with a poker…]]   
|[[Щёки выкрасив краской карминной (Лир/Смирнов)|Щёки выкрасив краской карминной…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|44. [[Щёки выкрасив краской карминной (Лир/Смирнов)|Щёки выкрасив краской карминной…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|45. [[en.ws:There was an Old Person of Prague|There was an Old Person of Prague…]]  
 
|45. [[en.ws:There was an Old Person of Prague|There was an Old Person of Prague…]]  
|[[Пожилой маслобойщик из Праги (Лир/Смирнов)|Пожилой маслобойщик из Праги…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|45. [[Пожилой маслобойщик из Праги (Лир/Смирнов)|Пожилой маслобойщик из Праги…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|46. [[en.ws:There was an Old Man of the North|There was an Old Man of the North…]]
 
|46. [[en.ws:There was an Old Man of the North|There was an Old Man of the North…]]
|[[Дед свалился в похлёбку из жмыха (Лир/Смирнов)|Дед свалился в похлёбку из жмыха…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|46. [[Дед свалился в похлёбку из жмыха (Лир/Смирнов)|Дед свалился в похлёбку из жмыха…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
|47.[[en.ws:There was a Young Lady of Poole|There was a Young Lady of Poole…]]  
+
|47. [[en.ws:There was a Young Lady of Poole|There was a Young Lady of Poole…]]  
|[[Как ледышка у леди был суп (Лир/Смирнов)|Как ледышка у леди был суп…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|47. [[Как ледышка у леди был суп (Лир/Смирнов)|Как ледышка у леди был суп…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
|48.[[en.ws:There was an Old Person of Mold|There was an Old Person of Mold…]]  
+
|48. [[en.ws:There was an Old Person of Mold|There was an Old Person of Mold…]]  
|[[Дед-валлиец из города Молд (Лир/Смирнов)|Дед-валлиец из города Молд…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|48. [[Дед-валлиец из города Молд (Лир/Смирнов)|Дед-валлиец из города Молд…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|49. [[en.ws:There was an Old Man of Nepaul|There was an Old Man of Nepaul…]]  
 
|49. [[en.ws:There was an Old Man of Nepaul|There was an Old Man of Nepaul…]]  
|[[Старичок, направляясь в Непал (Лир/Смирнов)|Старичок, направляясь в Непал…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|49. [[Старичок, направляясь в Непал (Лир/Смирнов)|Старичок, направляясь в Непал…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|50. [[en.ws:There was an Old Man of th' Abruzzi|There was an Old Man of th' Abruzzi…]]
 
|50. [[en.ws:There was an Old Man of th' Abruzzi|There was an Old Man of th' Abruzzi…]]
|[[Пожилой футболист из Абруцца (Лир/Смирнов)|Пожилой футболист из Абруцца…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|50. [[Пожилой футболист из Абруцца (Лир/Смирнов)|Пожилой футболист из Абруцца…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|51. [[en.ws:There was an Old Person of Rhodes|There was an Old Person of Rhodes…]]  
 
|51. [[en.ws:There was an Old Person of Rhodes|There was an Old Person of Rhodes…]]  
|[[Разозлился старик из Родеса (Лир/Смирнов)|Разозлился старик из Родеса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|51. [[Разозлился старик из Родеса (Лир/Смирнов)|Разозлился старик из Родеса…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|52. [[en.ws:There was an Old Man of Peru|There was an Old Man of Peru…]]  
 
|52. [[en.ws:There was an Old Man of Peru|There was an Old Man of Peru…]]  
|[[Засмотрелся старик из Перу (Лир/Смирнов)|Засмотрелся старик из Перу…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
+
|52. [[Засмотрелся старик из Перу (Лир/Смирнов)|Засмотрелся старик из Перу…]]  [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]     
 
|-
 
|-
 
|53. [[en.ws:There was an Old Man of Melrose|There was an Old Man of Melrose…]]  
 
|53. [[en.ws:There was an Old Man of Melrose|There was an Old Man of Melrose…]]  
|[[Старикашка, бродя по Мелрозу (Лир/Смирнов)|Старикашка, бродя по Мелрозу…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|53. [[Старикашка, бродя по Мелрозу (Лир/Смирнов)|Старикашка, бродя по Мелрозу…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|54. [[en.ws:There was a Young Lady of Lucca|There was a Young Lady of Lucca…]]  
 
|54. [[en.ws:There was a Young Lady of Lucca|There was a Young Lady of Lucca…]]  
|[[Молодая девица из Лукки (Лир/Смирнов)|Молодая девица из Лукки…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|54. [[Молодая девица из Лукки (Лир/Смирнов)|Молодая девица из Лукки…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|55. [[en.ws:There was an Old Man of Bohemia|There was an Old Man of Bohemia…]]  
 
|55. [[en.ws:There was an Old Man of Bohemia|There was an Old Man of Bohemia…]]  
|[[Не любил старичок из Богемии (Лир/Смирнов)|Не любил старичок из Богемии…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
+
|55. [[Не любил старичок из Богемии (Лир/Смирнов)|Не любил старичок из Богемии…]]    [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']]   
 
|-
 
|-
 
|56. [[en.ws:There was an Old Man of Vesuvius|There was an Old Man of Vesuvius…]]  
 
|56. [[en.ws:There was an Old Man of Vesuvius|There was an Old Man of Vesuvius…]]  
|[[Некий старец, живя у Везувия (Лир/Тэ)|Некий старец, живя у Везувия…]]  [[Вита Тэ|''(Тэ)'']]
+
|56. [[Некий старец, живя у Везувия (Лир/Тэ)|Некий старец, живя у Везувия…]]  [[Вита Тэ|''(Тэ)'']]
 
|-
 
|-
 
|57. [[en.ws:There was an Old Man of Cape Horn|There was an Old Man of Cape Horn…]]
 
|57. [[en.ws:There was an Old Man of Cape Horn|There was an Old Man of Cape Horn…]]

Версия 02:52, 20 февраля 2017

Книги нонсенса Книга нонсенса ~ A Book of Nonsense
автор Эдвард Лир
Книга нонсенса 2
Книга нонсенса 1 (A Book of Nonsense) — Первая книга нонсенса, изд. 1846, 1855 и 1861 Рисунки Эдварда Лира. См. Pictures: A Book of Nonsense (Lear).


A Book of Nonsense 3rd Edition Cover.jpg


The cover of the 3rd Edition of "A Book of Nonsense", 1861
Обложка третьего издания «Книга нонсенса», 1861.

Contents / Содержание:

По-английски: Переводы:
01. There was an Old Man with a beard… 01. Жил старик с сединой в бороде… (Кружков)
Дед сказал, почесав в бороде… (Смирнов-Садовский)
Некий старец с седой бородой… (Сухарев)
Жил угрюмый Старик-с-бородою… (Тэ)
02. There was a Young Lady of Ryde… 02. Танцовщица в посёлке Ширки… (Смирнов-Садовский)
03. There was an Old Man with a nose… Говорил старичок с длинным носом… (Смирнов-Садовский)
03. Как-то жил старикашка носатый… (Тэ)
04. There was an Old Man on a hill… 04. Вниз под горку спускался старик… (Смирнов-Садовский)
05. There was a Young Lady whose bonnet… 05. Не беда, если вдруг птичьи лапки… (Смирнов-Садовский)
06. There was a Young Person of Smyrna… 06. Внучку, — молвила бабка из Смирны… (Смирнов-Садовский)
07. There was an Old Person of Chili… 07. Престарелого дурня из Чили… (Смирнов-Садовский)
08. There was an Old Man with a gong… 08. Жил-был старичок из Гонконга… (Кружков)
Старикашка не ел и не пил… (Смирнов-Садовский)
09. There was an Old Lady of Chertsey… 09. Почтенная дама в Провансе… (Смирнов-Садовский)
10. There was an Old Man in a tree… 10. Дед свесился с ветки уныло… (Смирнов-Садовский)
11. There was an Old Man with a flute… 11. Жил один музыкант-виртуоз… (Кружков)
Дед на флейте играл, но недобро… (Смирнов-Садовский)
Дед на флейте играл полонез… (Юнг)
12. There was a Young Lady whose chin… 12. Молодая девица с Урала… (Смирнов-Садовский)
13. There was an Old Man of Kilkenny… 13. Престарелый драгун из Килкенни… (Смирнов-Садовский)
14. There was an Old Person of Ischia… 14. Слышал самый пронзительный писк я… (Смирнов-Садовский)
15. There was an Old Man in a boat… 15. Вышел дряхлый старик на Неву… (Смирнов-Садовский)
В лодке жил престарелый чудак… (Тэ)
16. There was a Young Lady of Portugal… 16. Признавалась друзьям португалка (Смирнов-Садовский)
17. There was an Old Man of Moldavia… 17. Жил-был старичок-молдаванин… (Калявина)
Странный был старичок-молдаванин… (Смирнов-Садовский)
18. There was an Old Man of Madras… 18. У седого муллы из Мадраса… (Смирнов-Садовский)
19. There was an Old Person of Leeds… 19. Привыкла шалунья из Лидса… (Смирнов-Садовский)
20. There was an Old Man of Peru… 20. Седовласый старик из Перу… (Смирнов-Садовский)
21. There was an Old Person of Hurst… 21. Стариканы из Ясной Поляны… (Смирнов-Садовский)
22. There was a Young Person of Crete… 22. Одежда у дамы из Крита… (Смирнов-Садовский)
23. There was on Old Man of the Isles… 23. Старый фиддлер с Шетландского острова… (Смирнов-Садовский)
24. There was an Old Person of Buda… 24. Старикашка из города Буда… (Смирнов-Садовский)
25. There was an Old Man of Columbia… 25. Один старичок-колумбиец… (Смирнов-Садовский)
26. There was a Young Lady of Dorking… 26. Шла субретка из Череповца… (Смирнов-Садовский)
27. There was an Old Man who supposed… 27. Дед у двери задраил все щели… (Смирнов-Садовский)
28. There was an Old Man of the West… 28. Старикашка уже много лет… (Смирнов-Садовский)
29. There was an Old Man of the Wrekin… 29. Шлёпал дедушка по Сен-Шапели… (Смирнов-Садовский)
30. There was a Young Lady whose eyes… 30. У девицы глаза уникальны… (Смирнов-Садовский)
31. There was a Young Lady of Norway… 31. В щель попала толстушка-норвежка… (Смирнов-Садовский)
32. There was an Old Man of Vienna… 32. Престарелый подагрик из Вены… (Смирнов-Садовский)
33. There was an Old Person whose habits… 33. Дед потворствовал злостной привычке… (Смирнов-Садовский)
34. There was an Old Person of Dover… 34. В Дувр шагая тропинками Севера… (Смирнов-Садовский)
35. There was an Old Man of Marseilles… 35. Три сестрицы на острове Бали… (Смирнов-Садовский)
36. There was an Old Person of Cadiz… 36. Старец, в Кадис прибывший из Итона… (Смирнов-Садовский)
37. There was an Old Person of Basing… 37. Старикашка из города Буха… (Смирнов-Садовский)
38. There was an Ol Man of Quebec… 38. Содрогнулся старик из Квебека… (Смирнов-Садовский)
39. There was an Old Person of Philæ… Все дела стали деду из Филы… (Смирнов-Садовский)
40. The was a Young Lady of Bute… 40. Флейтистка на острове Бьют… (Смирнов-Садовский)
41. There was a Young Lady whose nose… 41. У голландки диковинный нос… (Смирнов-Садовский)
42. There was a Young Lady of Turkey… 42. В грозу льёт у девы из Турции… (Смирнов-Садовский)
43. There was an Old Man of Apulia… 43. У папули из древней Апулии… (Смирнов-Садовский)
44. There was an Old Man with a poker… 44. Щёки выкрасив краской карминной… (Смирнов-Садовский)
45. There was an Old Person of Prague… 45. Пожилой маслобойщик из Праги… (Смирнов-Садовский)
46. There was an Old Man of the North… 46. Дед свалился в похлёбку из жмыха… (Смирнов-Садовский)
47. There was a Young Lady of Poole… 47. Как ледышка у леди был суп… (Смирнов-Садовский)
48. There was an Old Person of Mold… 48. Дед-валлиец из города Молд… (Смирнов-Садовский)
49. There was an Old Man of Nepaul… 49. Старичок, направляясь в Непал… (Смирнов-Садовский)
50. There was an Old Man of th' Abruzzi… 50. Пожилой футболист из Абруцца… (Смирнов-Садовский)
51. There was an Old Person of Rhodes… 51. Разозлился старик из Родеса… (Смирнов-Садовский)
52. There was an Old Man of Peru… 52. Засмотрелся старик из Перу… (Смирнов-Садовский)
53. There was an Old Man of Melrose… 53. Старикашка, бродя по Мелрозу… (Смирнов-Садовский)
54. There was a Young Lady of Lucca… 54. Молодая девица из Лукки… (Смирнов-Садовский)
55. There was an Old Man of Bohemia… 55. Не любил старичок из Богемии… (Смирнов-Садовский)
56. There was an Old Man of Vesuvius… 56. Некий старец, живя у Везувия… (Тэ)
57. There was an Old Man of Cape Horn…
58.There was an Old Lady whose folly…
59. There was an Old Man of Corfu…
60. There was an Old Man of the South…
61. There was an Old Man of the Nile…
62. There was an Old Person of Rheims…
63. There was an Old Person of Cromer… Жил один долгожитель в Пергаме… (Кружков)
64. There was an old person of Troy…
65. There was an Old Man of the Dee…
66. There was an Old Man of Dundee…
67. There was an Old Person of Tring…
68. There was an Old Man on some rocks… Жил на свете разумный супруг… (Кружков)
Старикашка взобрался на сопку… (Смирнов-Садовский)
69. There was an Old Man of Coblenz…
70. There was an Old Man of Calcutta…
71. There was Old Man in a pew…
72. There was an Old Man who said, 'How… Пожилой джентльмен из Айовы… (Кружков)
73. There was a Young Lady of Hull… К девице из города Халл… (Смирнов-Садовский)
74. There was an Old Man of Whitehaven…
75. There was an Old Man of Leghorn…
76. There was an Old Man of the Hague…
77. There was an Old Man of Jamaica…
78. There was an Old Person of Dutton…
79. There was a Young Lady of Tyre Не может быть музыки в мире… (Смирнов-Садовский)
80. There was an Old Man who said, 'Hush! Тсс! — воскликнул охотник, — Замри… (Тэ)
81. There was an Old Man of the East…
82. There was an Old Man of Kamschatka…
83. There was an Old Man of the coast… Жил один морячок из Паленки… (Кружков)
А вот господин из Бомбея… (Седакова)
Дед сидел на столбе — день был ясный… (Смирнов-Садовский)
84. There was an Old Person of Bangor…
85. There was an Old Man with a beard…
86. There was an Old Man of the West…
87. There was an Old Person of Anerley…
88. There was a Young Lady of Troy…
89. There was an Old Person of Berlin…
90. There was an Old Person of Spain… Не желал старикан из Испании… (Смирнов-Садовский)
91. There was a Young Lady of Russia… Как кричала мадам из России… (Калявина)
У старушки одной на Руси… (Кружков)
Есть странная дама из Кракова… (Набоков)
Принялась россиянка визжать… (Смирнов-Садовский)
92. There was an Old Man who said, 'Well!.. Дед-звонарь очень был недовольный… (Смирнов-Садовский)
93. There was a Young Lady of Wales…
94. There was an Old Person of Cheadle…
95. There was a Young Lady of Welling…
96. There was an Old Person of Tartary…
97. There was an Old Person of Chester…
98. There was an Old Man with a owl…
99. There was an Old Person from Gretna…
100. There was a Young Lady of Sweden…
101. There was a Young Girl of Majorca…
102. There was an Old Man of the Cape…
103. There was an Old Lady of Prague…
104. There was an Old Person of Sparta…
105. There was an Old Man at a casement…
106. There was an Old Person of Burton…
107. There was an Old Person of Ems…
108. There was an Old Person of Ewell…
109. There was a Young Lady of Parma…
110. There was an Old Man of Aôsta… Плакал дед: «Как ужасна Аоста… (Смирнов-Садовский)
111. There was an Old Man, on whose nose… Длинный нос старика с дальних мест… (Смирнов-Садовский)
112. There was a Young Lady of Clare… Из Клэра была эта леди… (Смирнов-Садовский)
113. There was an Old Man of Kildare… У старого мэра Килдэра… (Смирнов-Садовский)
114. There was an Old Man of New York… Старикан в многолюдном Нью-Йорке… (Смирнов-Садовский)
115. There was an Old Sailor of Compton… Был из Комптона старый моряк… (Смирнов-Садовский)

Links — Ссылки: