Вышел дряхлый старик на Неву (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/15 — «Вышел дряхлый старик на Неву…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man in a boat…. — Источник: Поэзия.Ру.Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear A Book of Nonsense 15.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[15]

Вышел дряхлый старик на Неву
И сказал: «Я плыву! Я плыву!»
Но услышав: «Папаша,
На песке лодка ваша!»
Обречённо повесил главу.

30 июня 2007, Сент-Олбанс

Edward Lear:

[15]

There was an Old Man in a boat,
Who said, "I'm afloat, I'm afloat!"
When they said, "No! you ain't!"
He was ready to faint,
That unhappy Old Man in a boat.

1846

Примечания

Edward Lear A Book of Nonsense cover 2017.jpg

A Book of Nonsense by Mr Edward Lear.
Bilingua With Russian Translations by D. Smirnov-Sadovsky (Meladina Book Series) Paperback – April 7, 2017


Другие публикации и переводы:



© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.