Слышал самый пронзительный писк я (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/14 — «Слышал самый пронзительный писк я…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Person of Ischia…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear A Book of Nonsense 14.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[14]

Слышал самый пронзительный писк я
От вертлявого деда из Искья:
Съел он тысячу фиг
И сплясал сотню жиг —
Этот старый пискунчик из Искья!

Edward Lear:

[14]

There was an Old Person of Ischia,
Whose conduct grew friskier and friskier;
He dance hornpipes and jigs,
And ate thousands of figs,
That lively Old Person of Ischia.

Примечания

Edward Lear A Book of Nonsense cover 2017.jpg

A Book of Nonsense by Mr Edward Lear.
Bilingua With Russian Translations by D. Smirnov-Sadovsky (Meladina Book Series) Paperback – April 7, 2017


Другие переводы и публикации


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.