В Дувр шагая тропинками Севера (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/34 — «В Дувр шагая тропинками Севера…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Person of Dover…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear A Book of Nonsense 34.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[34]

В Дувр шагая тропинками Севера,
Дед попал в море синего клевера,
Но старик не учёл,
Что пятьсот жирных пчёл
Поджидают его в море клевера.

4—5 июля 2007, Сент-Олбанс
 

Edward Lear:

[34]

There was an Old Person of Dover,
Who rushed through a field of blue Clover;
But some very large bees,
Stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover.

Pub. 1846

Примечания

Другие переводы и публикации


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.