Жил один морячок из Паленки (Лир/Кружков)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| ← 82. Незлобивый старик из Китая… | Книга нонсенса 1/83 (, пер. Григорий Михайлович Кружков) «Жил один морячок из Паленки…» |
84. Дед из бангорской грязной трущобы… → |
| Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of the coast…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
|
Жил один морячок из Паленки, |
|
Другие переводы и публикации
- There was an Old Man of the coast…
- Жил один морячок из Паленки… (Г. Кружков)
- А вот господин из Бомбея… (О. Седакова)
- Дед сидел на столбе — день был ясный… (Д. Смирнов-Садовский)
- На тумбе у моря жил дед… (С. Юнг)
© Григорий Кружков, перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |