Старикашка, бродя по Мелрозу (Лир/Смирнов)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← 52. Засмотрелся старик из Перу… | Книга нонсенса 1/53 ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) «Старикашка, бродя по Мелрозу…» |
54. Молодая девица из Лукки… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Melrose…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
Д. Смирнов-Садовский: |
Edward Lear: |
Примечания
- ↑ Мелроз (Мелроуз) — небольшой исторический город в Шотландских границах.
Другие переводы и публикации
© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |