Стариканы из Ясной Поляны (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/21 (Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948))
«Стариканы из Ясной Поляны…»
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Person of Hurst…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear A Book of Nonsense 21.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[21]

Стариканы из Ясной Поляны,
Пили, даже когда были пьяны.
«Ты, брат, толще толстОго!»
А в ответ: «Что ж такого!» —
Выпивая, рекли стариканы.

2007

Edward Lear:

[21]

There was an Old Person of Hurst,
Who drank when he was not athirst;
When they said, "You'll grow fatter,"
He answered, "What matter?"
That globular Person of Hurst.

1846


Примечания

Edward Lear A Book of Nonsense cover 2017.jpg

A Book of Nonsense by Mr Edward Lear.
Bilingua With Russian Translations by D. Smirnov-Sadovsky (Meladina Book Series) Paperback – April 7, 2017

Другие переводы и публикации

© Санна Юнг


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.