Книга нонсенса (Лир): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 352: | Строка 352: | ||
|- | |- | ||
|111. [[en.ws:There was an Old Man, on whose nose|There was an Old Man, on whose nose…]] | |111. [[en.ws:There was an Old Man, on whose nose|There was an Old Man, on whose nose…]] | ||
+ | |[[Длинный нос старика с дальних мест (Лир/Смирнов)|Длинный нос старика с дальних мест…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] | ||
|- | |- | ||
|112. [[en.ws:There was a Young Lady of Clare|There was a Young Lady of Clare…]] | |112. [[en.ws:There was a Young Lady of Clare|There was a Young Lady of Clare…]] |
Версия 19:55, 7 января 2014
← Книги нонсенса | Книга нонсенса ~ A Book of Nonsense автор Эдвард Лир |
Книга нонсенса 2 → |
Книга нонсенса 1 (A Book of Nonsense) — Первая книга нонсенса, изд. 1846, 1855 и 1861 Рисунки Эдварда Лира. См. Pictures: A Book of Nonsense (Lear). |

Обложка третьего издания «Книга нонсенса», 1861.
Contents / Содержание:
Links — Ссылки:
- «Книга нонсенса 1» на "Edward Lear Home Page"
- Нонсенсы, истории, ботаники, и азбуки (Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets) — Вторая книга нонсенса, изд. 1871
- Ещё нонсенсы, рисунки и ботаники, и т. д. (More Nonsense Pictures, Rhymes, Botany, etc.) — Третья книга нонсенса, изд. 1872
- Смешные стихи (Laughable Lyrics) — Четвёртая книга нонсенса, изд. 1877
- Сочинения, напечатанные посмертно, изд. 1895
- Переводы Григория Кружкова
- Переводы Виты Тэ
- Переводы Д. Смирнова-Садовского