Книга нонсенса (Лир): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискум (1 версия) |
|||
Строка 23: | Строка 23: | ||
|- | |- | ||
|01. [[en.ws:There was an Old Man with a beard|There was an Old Man with a beard…]] | |01. [[en.ws:There was an Old Man with a beard|There was an Old Man with a beard…]] | ||
− | |[[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[ | + | |[[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']] [[Image:100%.png]] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[Старичок жил неведомо где (Лир/Смирнов)|Старичок жил неведомо где…]] [[ | + | |[[Старичок жил неведомо где (Лир/Смирнов)|Старичок жил неведомо где…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] [[Image:100%.png]] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[Жил угрюмый Старик-с-бородою (Лир/Тэ)|Жил угрюмый Старик-с-бородою…]] [[ | + | |[[Жил угрюмый Старик-с-бородою (Лир/Тэ)|Жил угрюмый Старик-с-бородою…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] |
|- | |- | ||
|02. [[en.ws:There was a Young Lady of Ryde|There was a Young Lady of Ryde…]] | |02. [[en.ws:There was a Young Lady of Ryde|There was a Young Lady of Ryde…]] | ||
− | |[[У барышни, что из Торки (Лир/Смирнов)|У барышни, что из Торки…]] [[ | + | |[[У барышни, что из Торки (Лир/Смирнов)|У барышни, что из Торки…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] [[Image:100%.png]] |
|- | |- | ||
|03. [[en.ws:There was an Old Man with a nose|There was an Old Man with a nose…]] | |03. [[en.ws:There was an Old Man with a nose|There was an Old Man with a nose…]] | ||
− | |[[Говорил длинноносый старик (Лир/Смирнов)|Говорил длинноносый старик…]] [[ | + | |[[Говорил длинноносый старик (Лир/Смирнов)|Говорил длинноносый старик…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] [[Image:100%.png]] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[Как-то жил старикашка носатый (Лир/Тэ)|Как-то жил старикашка носатый…]] [[ | + | |[[Как-то жил старикашка носатый (Лир/Тэ)|Как-то жил старикашка носатый…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] |
|- | |- | ||
|04. [[en.ws:There was an Old Man on a hill|There was an Old Man on a hill…]] | |04. [[en.ws:There was an Old Man on a hill|There was an Old Man on a hill…]] | ||
Строка 80: | Строка 80: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[В лодке жил престарелый чудак (Лир/Тэ)|В лодке жил престарелый чудак…]] [[ | + | |[[В лодке жил престарелый чудак (Лир/Тэ)|В лодке жил престарелый чудак…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] |
|- | |- | ||
|16. [[en.ws:There was a Young Lady of Portugal|There was a Young Lady of Portugal…]] | |16. [[en.ws:There was a Young Lady of Portugal|There was a Young Lady of Portugal…]] | ||
Строка 206: | Строка 206: | ||
|- | |- | ||
|56. [[en.ws:There was an Old Man of Vesuvius|There was an Old Man of Vesuvius…]] | |56. [[en.ws:There was an Old Man of Vesuvius|There was an Old Man of Vesuvius…]] | ||
− | |[[Некий старец, живя у Везувия (Лир/Тэ)|Некий старец, живя у Везувия…]] [[ | + | |[[Некий старец, живя у Везувия (Лир/Тэ)|Некий старец, живя у Везувия…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] |
|- | |- | ||
|57. [[en.ws:There was an Old Man of Cape Horn|There was an Old Man of Cape Horn…]] | |57. [[en.ws:There was an Old Man of Cape Horn|There was an Old Man of Cape Horn…]] | ||
Строка 226: | Строка 226: | ||
|- | |- | ||
|63. [[en.ws:There was an Old Person of Cromer|There was an Old Person of Cromer…]] | |63. [[en.ws:There was an Old Person of Cromer|There was an Old Person of Cromer…]] | ||
− | |[[Жил один долгожитель в Пергаме (Лир/Кружков)|Жил один долгожитель в Пергаме…]] [[ | + | |[[Жил один долгожитель в Пергаме (Лир/Кружков)|Жил один долгожитель в Пергаме…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']] |
|- | |- | ||
|64. [[en.ws:There was an old person of Troy|There was an old person of Troy…]] | |64. [[en.ws:There was an old person of Troy|There was an old person of Troy…]] | ||
Строка 241: | Строка 241: | ||
|- | |- | ||
|68. [[en.ws:There was an Old Man on some rocks|There was an Old Man on some rocks…]] | |68. [[en.ws:There was an Old Man on some rocks|There was an Old Man on some rocks…]] | ||
− | |[[Жил на свете разумный супруг (Лир/Кружков)|Жил на свете разумный супруг…]] [[ | + | |[[Жил на свете разумный супруг (Лир/Кружков)|Жил на свете разумный супруг…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']] |
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 254: | Строка 254: | ||
|- | |- | ||
|72. [[en.ws:There was an Old Man who said, 'How|There was an Old Man who said, 'How…]] | |72. [[en.ws:There was an Old Man who said, 'How|There was an Old Man who said, 'How…]] | ||
− | |[[Пожилой джентльмен из Айовы (Лир/Кружков)|Пожилой джентльмен из Айовы…]] [[ | + | |[[Пожилой джентльмен из Айовы (Лир/Кружков)|Пожилой джентльмен из Айовы…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']] |
|- | |- | ||
|73. [[en.ws:There was a Young Lady of Hull|There was a Young Lady of Hull…]] | |73. [[en.ws:There was a Young Lady of Hull|There was a Young Lady of Hull…]] | ||
Строка 277: | Строка 277: | ||
|- | |- | ||
|80. [[en.ws:There was an Old Man who said, 'Hush!|There was an Old Man who said, 'Hush!]] | |80. [[en.ws:There was an Old Man who said, 'Hush!|There was an Old Man who said, 'Hush!]] | ||
− | |[[Тсс! — воскликнул охотник, — Замри! (Лир/Тэ)|Тсс! — воскликнул охотник, — Замри…]] [[ | + | |[[Тсс! — воскликнул охотник, — Замри! (Лир/Тэ)|Тсс! — воскликнул охотник, — Замри…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] |
|- | |- | ||
|81. [[en.ws:There was an Old Man of the East|There was an Old Man of the East…]] | |81. [[en.ws:There was an Old Man of the East|There was an Old Man of the East…]] | ||
Строка 301: | Строка 301: | ||
|- | |- | ||
|91. [[en.ws:There was a Young Lady of Russia|There was a Young Lady of Russia…]] | |91. [[en.ws:There was a Young Lady of Russia|There was a Young Lady of Russia…]] | ||
− | |[[Как кричала мадам из России (Лир/Калявина)|Как кричала мадам из России…]] [[Elena Kaliavina|''(Калявина)'']] | + | |[[Как кричала мадам из России (Лир/Калявина)|Как кричала мадам из России…]] [[wikilivres:Elena Kaliavina|''(Калявина)'']] |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[У старушки одной на Руси (Лир/Кружков)|У старушки одной на Руси…]] [[ | + | |[[У старушки одной на Руси (Лир/Кружков)|У старушки одной на Руси…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков)'']] [[Image:100%.png]] |
|- | |- | ||
| | | |
Версия 14:55, 11 июля 2012
← Книги нонсенса | Книга нонсенса ~ A Book of Nonsense автор Эдвард Лир |
Книга нонсенса 2 → |
Книга нонсенса 1 (A Book of Nonsense) — Первая книга нонсенса, изд. 1846, 1855 и 1861 Рисунки Эдварда Лира. См. Pictures: A Book of Nonsense (Lear). |

Обложка третьего издания «Книга нонсенса», 1861.
Contents / Содержание:
Links — Ссылки:
- «Книга нонсенса 1» на "Edward Lear Home Page"
- Нонсенсы, истории, ботаники, и азбуки (Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets) — Вторая книга нонсенса, изд. 1871
- Ещё нонсенсы, рисунки и ботаники, и т. д. (More Nonsense Pictures, Rhymes, Botany, etc.) — Третья книга нонсенса, изд. 1872
- Смешные стихи (Laughable Lyrics) — Четвёртая книга нонсенса, изд. 1877
- Сочинения, напечатанные посмертно, изд. 1895
- Переводы Григория Кружкова
- Переводы Виты Тэ
- Переводы Дмитрия Смирнова