Патрик Каванах: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
 
(не показано 57 промежуточных версий 2 участников)
Строка 20: Строка 20:
 
}}
 
}}
  
Патрик Джозеф Ка́ванах[2] (Кэванах, ирл. Patrick Kavanagh) — ирландский поэт и романист. Считается одним из самых выдающихся поэтов XX века, его самые известные работы включают роман Tarry Flynn и поэмы Raglan Road[3]. Он известен повествованиями о жизни ирландцев через показ их повседневных дел и быта.
+
'''Патрик Джозеф Ка́ванах''' ''(Кэванах, ирл. Patrick Kavanagh)'' — ирландский поэт и романист. Считается одним из самых выдающихся поэтов XX века, его самые известные работы включают роман Tarry Flynn и поэмы Raglan Road. Он известен повествованиями о жизни ирландцев через показ их повседневных дел и быта.
  
 
==Поэзия==
 
==Поэзия==
: Переводы [[Константин Еремеев|Константина Еремеева]]:
+
''Переводы [[Константин Еремеев|Константина Еремеева]]:
* [[Усталый конь (Каванах/Еремеев)|Усталый конь / The Weary Horse]]
+
* [[Усталый конь (Каванах/Еремеев)|Усталый конь / The Weary Horse]]''
 
* [[Пахарь (Каванах/Еремеев)|Пахарь / Ploughman]]
 
* [[Пахарь (Каванах/Еремеев)|Пахарь / Ploughman]]
 
* [[Святость (Каванах/Еремеев)|Святость / Sanctity]]
 
* [[Святость (Каванах/Еремеев)|Святость / Sanctity]]
 
+
* [[Птице (Каванах/Еремеев) |Птице / To a Blackbird]]
[[Категория:Ирландские поэты]]
+
* [[После мая (Каванах/Еремеев) |После мая / After May]]  
 
+
* [[Октябрь 1943 (Каванах/Еремеев) |Октябрь 1943 / October 1943]]
<!--
+
* [[Дорога Инишкин: июльский вечер (Каванах/Еремеев) |Дорога Инишкин: июльский вечер / Inniskeen Road: July Evening]]
[02:11:11] Konstantin Yeremeyev: Ploughman
+
* [[Строки, написанные на лавочке у Большого канала в Дублине (Каванах/Еремеев)|Строки, написанные на лавочке у Большого канала в Дублине / Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin]][[Категория:Ирландские поэты]]
 
+
* [[Ребёнку (Каванах/Еремеев)|Ребёнку / To a Child]]
I turn the lea-green down
+
* [[Звезда (Каванах/Еремеев) |Звезда / A Star]]
Gaily now,
+
* [[Учитывая спелость трав (Каванах/Еремеев) | Учитывая спелость трав / Consider the Grass Growing]]
And paint the meadow brown
+
* [[Превыше мирского (Каванах/Еремеев)|Превыше мирского / Beyond the Headlines]]
With my plough.
+
* [[Потанцуй с Китти Стоблинг (Каванах/Еремеев)|Потанцуй с Китти Стоблинг / Come Dance with Kitty Stobling]]
 
+
* [[Улитка (Каванах/Еремеев) |Улитка / Snail]]
I dream with silvery gull
+
* [[Вспоминая отца (Каванах/Еремеев) |Вспоминая отца / Memory of my Father]]
And brazen crow.
+
* [[Примула (Каванах/Еремеев)|Примула / Primrose]]
A thing that is beautiful
+
* [[Поэт (Каванах/Еремеев)|Поэт / Poet]]
I may know.
+
* [[Октябрь (Каванах/Еремеев)|Октябрь / October]]
 
+
* [[Мир (Каванах/Еремеев)|Мир / Peace]]
Tranquillity walks with me
+
* [[Золотые часы (Каванах/Еремеев) |Золотые часы / Gold Watch]]
And no care.
+
* [[Холмы Монахана (Каванах/Еремеев) |Холмы Монахана / Monaghan Hills]]
O, the quiet ecstasy
+
* [[Мир намёков (Каванах/Еремеев)|Мир намёков / Hinted World]]
Like a prayer.
+
* [[Далёкий сад (Каванах/Еремеев)| Далёкий сад / The Long Garden]]
 
+
* [[Человеку идущему за бороной (Каванах/Еремеев)|Человеу идущему за бороной / To the Man After the Harrow]]
I find a star-lovely art
+
* [[Стремление к идеалу (Каванах/Еремеев)|Стремление к идеалу / Pursuit of an Ideal]]
In a dark sod.
+
* [[Пилигримы (Каванах/Еремеев)|Пилигримы / Pilgrims]]
Joy that is timeless! O heart
+
* [[Оставь их в покое (Каванах/Еремеев) |Оставь их в покое / Leave them alone]]
That knows God!
+
* [[Утро молотьбы (Каванах/Еремеев)|Утро молотьбы / Threshing Morning]]
[02:11:27] Konstantin Yeremeyev: Пахарь
+
* [[Ночь (Каванах/Еремеев)|Ночь / Night]]
 
+
* [[Война и Мир (Каванах/Еремеев)|Война и Мир / War and Peace]]
Передо мной лежит прекрасен
+
* [[Быть мёртвым (Каванах/Еремеев)|Быть мёртвым / To Be Dead]]
Зелёный луг,
+
* [[Дети (Каванах/Еремеев)|Дети / Children]]
И чёрным цветом землю красит
+
* [[Я слышал твой смех (Каванах/Еремеев)|Я слышал твой смех / I Heard You Laugh]]
Мой верный плуг.
+
* [[Бог поэзии (Каванах/Еремеев)|Бог поэзии / The God of Poetry]]
 
+
* [[Неуловимое (Каванах/Еремеев)|Неуловимое / Intangible]]
Я рад. Сердь чаек серебристых
+
* [[Моя комната (Каванах/Еремеев)|Моя комната / My Room]]
и воронья.
+
* [[Пигмалион (Каванах/Еремеев)|Пигмалион / Pygmalion]]
О чём-то радостном и чистом
+
* [[Лошади на пашне (Каванах/Еремеев)|Лошади на пашне / Plough-horses]]
Мечтаю я.
+
* [[Мокрый вечер в апреле (Каванах/Еремеев)|Мокрый вечер в апреле / Wet Evening in April]]
 
+
* [[Мудрость глаз (Каванах/Еремеев)|Мудрость глаз / Eye Wisdom]]
Со мною бродит безмятежность –
+
* [[Зимой (Каванах/Еремеев)|Зимой / In Winter]]
легка без мук.
+
* [[Апрельские сумерки (Каванах/Еремеев)|Апрельские сумерки / April Dusk]]
Подобие экстаза нежность –
+
* [[В том же настроении (Каванах/Еремеев)|В том же настроении / In the Same Mood]]
молитвы звук.
+
* [[После сорока (Каванах/Еремеев) |После сорока / After Forty Years of Age]]
 
+
* [[Листья травы (Каванах/Еремеев)| Листья травы / Leaves of Grass]]
Как блёстки звёзд на небе тёмном –
+
* [[Йейтс (Каванах/Еремеев)| Йейтс / Yeats]]
в земле у ног.
+
* [[Госпиталь (Каванах/Еремеев)|Госпиталь /The Hospital]]
Ликуй, душа! И сердце словно
+
* [[Зерно (Каванах/Еремеев)| Зерно / Seed]]
Услышал Бог!
+
* [[Чистота (Каванах/Еремеев)| Чистота / Virginity]]
[02:13:43] Konstantin Yeremeyev: Sanctity
+
* [[Колокольчики любви (Каванах/Еремеев)| Колокольчики любви / Bluebells for Love]]
 
+
* [[Борьба (Каванах/Еремеев)|Борьба /The Struggle]]
To be a poet and not know the trade,
+
* [[Мэри (Каванах/Еремеев)| Мэри / Mary]]
To be a lover and repel all women;
+
* [[Тот самый (Каванах/Еремеев)|Тот самый /The One]]
Twin ironies by which great saints are made,
+
* [[Эпическое (Каванах/Еремеев)| Эпическое / Epic]]
The agonising pincer-jaws of heaven.
+
* [[Обращаясь к старым деревянным воротам (Каванах/Еремеев)| Обращаясь к старым деревянным воротам / Address to an Old Wooden Gate]]
[02:13:52] Konstantin Yeremeyev: Sanctity
+
* [[Личная проблема (Каванах/Еремеев)| Личная проблема / Personal Problem]]
 
 
To be a poet and not know the trade,
 
To be a lover and repel all women;
 
Twin ironies by which great saints are made,
 
The agonising pincer-jaws of heaven.
 
[02:14:09] Konstantin Yeremeyev: Святость
 
 
 
Поэтом став, не торговать душой,
 
Влюблённым быть и отвергать всех женщин;
 
Удел святых – иронии двойной –
 
Агония небес, зажатых в клещи.
 

Текущая версия на 05:33, 30 ноября 2017


Патрик Каванах
Патрик Каванах
Патрик Джозеф Каванах, Patrick Kavanagh
* 21 октября 1904 г., Инишкин, Монахан, Ирландия
† 30 ноября 1967 (63 года), Дублин, Ленстер, Ирландия
ирландский поэт и романист


Патрик Джозеф Ка́ванах (Кэванах, ирл. Patrick Kavanagh) — ирландский поэт и романист. Считается одним из самых выдающихся поэтов XX века, его самые известные работы включают роман Tarry Flynn и поэмы Raglan Road. Он известен повествованиями о жизни ирландцев через показ их повседневных дел и быта.

Поэзия

Переводы Константина Еремеева: