Мокрый вечер в апреле (Каванах/Еремеев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Мокрый вечер в апреле / Wet Evening in April
автор Патрик Каванах / Patrick Kavanagh (1904-1967), пер. Константин Еремеев (р. 1965)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Wet Evening in April


Константин Еремеев (перевод):

Мокрый вечер в апреле

Птицы пели на мокрых деревьях,
Уже сто лет прошло с той поры там, где слушал я их.
И я был уже мёртв, когда кто-то ещё снова слушал их пенье.
Но я рад, что успел записать меланхолии тон для других.

Patrick Kavanagh:

Wet Evening in April

The birds sang in the wet trees
And as I listened to them it was a hundred years from now
And I was dead and someone else was listening to them.
But I was glad I had recorded for him the melancholy.



Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.