Моя комната (Каванах/Еремеев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Моя комната / My Room
автор Патрик Каванах / Patrick Kavanagh (1904-1967), пер. Константин Еремеев (р. 1965)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: My Room


Константин Еремеев (перевод):

Моя комната

10 на 12,
Низкий потолок,
У стены я встану
И упрусь в упрёк.
Пять святых иконок
На стене висят –
Дева, с ней ребёнок
И Антоний – свят,
Дальше – Святой Патрик,
Папа Лев (чуть строг)
И последний – пятый –
Маленький цветок.
Для чего мне столько?
В центре есть кровать,
Стол, где ем, и стойка,
Где могу писать.
Маленький диванчик,
Дремлющий палас.
(Комната – малютка,
мир – как пара фраз)
Дом «на курьих ножках»,
Плесень на стене,
Но его окошко
Дарит звёзды мне.

Patrick Kavanagh:

My Room

10 by 12
And low roof,
If I stand by the side wall
My head feels the reproof.
Five holy pictures
Hang on the walls –
The Virgin and Child,
St. Anthony of Padua,
St. Patrick our own,
 Leo XIII
And the Little Flower.

My bed in the centre,
So many things to me –
A dining table,
A writing desk,
A couch,
And a slumber palace.

My room is musty attic,
But its little window
Lets in the stars.

Примечания


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.