Мир намёков (Каванах/Еремеев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Мир намёков / Hinted World
автор Патрик Каванах / Patrick Kavanagh (1904-1967), пер. Константин Еремеев (р. 1965)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Hinted World


Константин Еремеев (перевод):

Мир намёков

Я ушёл от людей
К жизни, полной намёков,
В мир цветочных идей,
Поэтических вздохов.

Я пошёл, чтоб найти
Землю огненной птицы,
Чтоб Господь мой в пути
Мне помог опериться

Смех держа на копье
Своих мыслей железных,
Нерушимость в душе
Стала сном бесполезным.

Понял я, прячет Бог
Красоту – изрыгая –
Как в навозе яйцо,
В тёмном чреве сарая.

Patrick Kavanagh:

Hinted World

From my people I went
To the life hinted
In primrose and bluebell tent
In the poem sung or printed.

I turned eastward to find
A land ledged
By the god-flame of mind,
To no destiny fledged.

With the spear of a laugh
In my thought,
In my soul the indestructable [sic] stuff -
A dream that is naught.

I found the god-spewed
Beautiful, hidden -
In a place evening-lewd -
Like a white egg in a midden.

Примечания


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.