Ярослав Сергеевич Копельчук
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Ярослав Сергеевич Копельчук |
---|
Ярослав Сергеевич Копельчук |
* 30 сентября 1984 г., город Окница, Молдова |
Журналист, поэт, экономист, общественник |
Ярослав Сергеевич Копельчук в 2008 году окончил Московский государственный университет технологий и управления им. К. Г. Разумовского. Руководитель Украинского молодежного клуба (УМК) г. Москвы, член Совета РГО «Украинцы Москвы», член товарищества украинской культуры «Славутич», один из создателей литературной студии «Когорта», создатель и руководитель СК «Славутич», создатель и руководитель театра «Трипольская Русь». Член Союза Журналистов России, ответственный секретарь Всероссийского конгресса этножурналистов «Культура Мира» (ВКЭЖ), член Комиссии по СМИ и коммуникациям Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы, член пресс-клуба Московского Дома Национальностей. Имеет более 20 печатных научных работ по экономике, а так же ряд журналистских работ, преимущественно на этническую тематику. Пишет стихи, переводит на украинский. Печатается в различных поэтических сборниках.
Произведения
Поэзия в русских переводах
- Мати (Ярослав Копельчук/Князев) 3.01.2015, 18:00
- Так странно иногда (Ярослав Копельчук/Князев) 26.04.2015, 20:06
- Влагой ватною согретый (Ярослав Копельчук/Князев) 27.04.2015, 2:50
- Небесные светила в ночь глухую (Ярослав Копельчук/Князев) 28.04.2015, 7:41
- Непримиримость женщины в вопросах воспитания (Ярослав Копельчук/Князев) 29.05.2015 г., 23:30
- Сердечные часы (Ярослав Копельчук/Князев) 30.05.2015 г., 12:12
- Мы играем во вниманье (Ярослав Копельчук/Князев) 15.05.2017 г., 10:50
- Мы пили с Шурой ром в «Версале» (Ярослав Копельчук/Князев) 25.10.2017 г., 23:10
- Слетает нежность (Ярослав Копельчук/Князев) 8.12.2017 г., 16:25
Переводы на украинский язык
- Нікому заспівати хвалу сонцю / Некому спеть хвалу солнцу, пер. 8.07.2019 г., 12:50
- У хиткості ночі розпливаються образи / В зыбкости ночи расплываются образы, пер. 8.07.2019 г., 13:33
- Я п'ю вино не з кухля / Я пью вино не из кружки, пер. 8.07.2019, 14:17
- В знемозі струмками часу / В изнеможении ручьями времени, пер. 8.07.2019, 14:33
- У Космосі часу немає / В Космосе времени нет, пер. 8.07.2019, 14:44
- Просте життя в обман лягає / Простая жизнь в обман ложится, пер. 8.07.2019 , 14:52
- Що гнатися за конем / Что гнаться за конём, пер. 8.07.2019, 16:15
- Розніжившись від чарки коньяку / Разнежившись от рюмки коньяка, пер. 8.07.2019, 16:39
- Безмежний запах сфери / Беспредельный запах сферы, пер. 8.07.2019, 16:45
- Хмара обіймає гори вершину / Облако обнимает горы вершину, пер. 22.12.2014
- Як нам дається благодать / Как нам даётся благодать, пер. 5.08.2015 р.
- Якщо нічого сказати навіть тим, хто поруч / Если нечего сказать даже тем, кто рядом, пер. 5.08.2015 р.
- Що потрібне Жінці? / Что нужно Женщине?, пер. 7.08.2015 р.
- Спогад про далеке дитинство / Воспоминание о далёком детстве, пер. 13.08.2015 р.
- Світлом розкриті стулки вікна / Светом распахнуты створки окна, пер. 15.08.2015 р.
- Чарівної флейти звуки почувши / Волшебной флейты звуки услыхав, пер. 15.08.2015 р.
- Я школу Пушкіна люблю / Я школу Пушкина люблю, пер. 15.08.2015 р.
- Хвалебних слів роздуті кишені / Хвалебных слов раздут карман, пер. 2.02.2016 р.
- Вибачте, вибачте, вибачте / Простите, простите, простите, пер. 14.03.2016 р., 23:31
- Плавають туші душ / Плавают туши душ, пер. 15.03.2016 р., 0:11
- Дощ іде / Дождь идёт, пер. 15.03.2016 р., 0:25
- У місячному обличчі / В лунном обличьи, пер. 15.03.2016 р., 0:31
- Ми тільки тіні поетів, що пішли / Мы только тени поэтов ушедших, пер. 15.03.2016 р., 0:37
- Таргани брехні / Тараканы лжи, пер. 15.03.2016 р., 0:53
- Де святая простота?.. / Где святая простота?.., пер. 15.03.2016 р., 1:05
- Злітати на крилах високо – чудово!.. / Взлетать на крыльях высоко – прекрасно!.., пер. 15.03.2016 р., 1:08
- Що наше життя: реальність чи міраж?.. / Что наша жизнь: реальность иль мираж?.., пер. 15.03.2016 р., 1:28
- У почуттів рокiв немає / У чувств лет нет, пер. 15.03.2016 р., 2:00
- Між Ангелом і Бісом / Между Ангелом и Бесом, пер. 15.03.2016 р., 2:21
- Люди пробігають крізь нас як комети / Люди мелькают сквозь нас как кометы, пер. 15.03.2016 р., 2:51
- Мій голос у ночі / Мой голос в ночи, пер. 15.03.2016 р., 3:27
- У безлічі очей вiдображуюсь / Во множестве глаз отражаюсь, пер. 15.03.2016 р., 3:35
- ПЕТЕРБУРГ. 3 КВІТНЯ 2017 РОКУ. / ПЕТЕРБУРГ. 3 АПРЕЛЯ 2017 ГОДА., 4.04.2017 р., 23:33, Москва
- ПАМ'ЯТІ АНАТОЛІЯ ПАВЛОВИЧА НІКІТІНА / ПАМЯТИ АНАТОЛИЯ ПАВЛОВИЧА НИКИТИНА, пер. 10.04.2017 р., 13:00
- У Петербурзі знову хмурить... / В Петербурге снова хмурит..., пер. 10.04.2017 р., 13:13
- Дивиться жінка в дзеркало... / Глядит женщина в зеркало..., 7.05.2019 р., 23:38, Москва
- Лукавий Ерос без вагання... / Лукавый Эрос без сомненья..., 8.07.2019 р., 12:29, Москва