Вибачте, вибачте, вибачте (Князев/Копельчук)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Александр Николаевич Князев}} «Вибачте, вибачте, вибачте...»
автор Александр Николаевич Князев (р. 1953), перев. Ярослав Копельчук
Александр Николаевич Князев}} →
Дата создания: 13.03.2016, перевод 14.03.2016, опубл.: 15.05.2017. Источник: Частные архивы • Язык оригинала: русский. «Простите, простите, простите...»
* * *


Вибачте, вибачте, вибачте,
вибачте, вибачте, вибачте,
вибачте, вибачте, вибачте
вселенської любові не таю.

Про це, прошу, не мовчіть,
про це, прошу, не мовчіть,
про це, прошу, не мовчіть –
відповість любов'ю Земля.

Переклад © Ярослав Копельчук , 14.03.2016 р., 23.31. Москва
* * *


Простите, простите, простите,
простите, простите, простите,
простите, простите, простите
вселенской любви не тая.

Об этом, прошу, не молчите,
об этом, прошу, не молчите,
об этом, прошу, не молчите –
ответит любовью Земля.

© А. К., 13.03.2016, 19:45

Примечания

© Александр Николаевич Князев. © Ярослав Копельчук, Переклад.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.