Осип Эмильевич Мандельштам
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Осип Эмильевич Мандельштам |
---|
Osip Mandelstam |
* 15 января (3 января ст. ст.) 1891 г., Варшава |
† 27 декабря 1938 г., пересыльный лагерь «Вторая речка» (Владивосток). |
русский поэт, переводчик и литературовед. |
О́сип Эми́льевич Мандельшта́м (имя при рождении — Ио́сиф; 15 января (3 января ст. ст.) 1891 г., Варшава — 27 декабря 1938, Владивостокский пересыльный пункт Дальстроя во Владивостоке) — писавший на русском, поэт, прозаик, эссеист, переводчик и литературный критик, один из величайших русских поэтов XX века. Дважды репрессирован (1934, 1938). Погиб в концентрационном лагере ГУЛАГа. Реабилитирован в 1956 и 1987 гг.
Сочинения
Стихотворения
- О, красавица Сайма, ты лодку мою колыхала… 1908
- Вы хотите быть игрушечной… 1911
- «Скудный луч холодной мерою…» 1911
- «Воздух пасмурный влажен и гулок…» 1911
- «. . . . . . . . . . коробки…» 1911
- «Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты…»
- «Паденье — неизменный спутник страха…» 1912
- «Развеселился, наконец…» 1912 (1913?)
- Мадригал («Нет, не поднять волшебного фрегата…») 1913
- Второй футбол («Рассеен утренник тяжелый…») 1913
- Футбол второй («Рассеен утренник тяжелый…») 1913
- «Заснула чернь. Зияет площадь аркой…» 1913 ред.
- «Черты лица искажены…» 1913
- «Как чёрный ангел на снегу…» ‹Начало 1914?›
- «…На луне не растет…» 1914 ред.
- Автопортрет («В поднятьи головы крылатый…») 1914 (1913?)
- «Как овцы, жалкою толпой…» 1914
- «Куда как страшно нам с тобой…» 1930
- «Помоги, Господь, эту ночь прожить…» 1931
- «Мы живём, под собою не чуя страны…» 1933
На других языках
- На английском / English
- Stone / Камень
- Звук осторожный и глухой…, 1908
- Сусальным золотом горят… 1908
- Из полутёмной залы, вдруг… 1908
- Только детские книги читать…, 1908
- Нежнее нежного…, 1909
- На бледно-голубой эмали…, 1909
- Дано мне тело — что мне делать с ним…, 1909
- Медлительнее снежный улей…, 1910
- Слух чуткий парус напрягает…, 1910, 1922(?)
- Из омута злого и вязкого…, 1910
- «Скудный луч холодной мерою…», 1911
- «Воздух пасмурный влажен и гулок…», 1911
- «Смутно-дышащими листьями…», 1911
- Айя-София, 1912
- «Бессонница. Гомер. Тугие паруса…», 1915
- «Золотистого меда струя из бутылки текла…», 1917
- Что поют часы-кузнечик 1918
- What grasshopper-clocks are singing 1918, published in 1922 (Transl. by D. Smirnov-Sadovsky)
- «Сестры тяжесть и нежность…», 1920
- «Я в хоровод теней, топтавших нежный луг…», 1920
- «В холодных переливах лир…», фрагмент (4-я строфа), 1909
- «Истончается тонкий тлен…», 1909
- «В самом себе, как змей, таясь…», 1910
- «Куда как страшно нам с тобой...», 1930
- Ленинград, December 1930
- Мы с тобой на кухне посидим…, 1931
- Помоги, господь, эту ночь прожить…, 1931
- После полуночи сердце ворует……, 1931
- Колют ресницы. В груди прикипела слеза…, 1931
- За гремучую доблесть грядущих веков… («Волк») 1931
- For the resounding glory of ages to come… ("The Wolf") Translated by Richard Shaw
- For the thunderous glory of ages to come… ("The Wolf") Translated by DS
- Мы живём, под собою не чуя страны…
- Octets 1932 — 1935 (D. Smirnov-Sadovsky)
- Вы хотите быть игрушечной… 1911
- Блок — король, 1911
На Викиливре:
- Стихотворения в алфавитном порядке на Wikilivres
- «Камень» на Wikilivres 1908—1915
- «Tristia» на Wikilivres 1915—1922
- «Стихи 1921—1925 годов» на Wikilivres
- «Московские стихи» на Wikilivres Октябрь 1930 — февраль 1934
- «Армения» на Wikilivres
- «Восьмистишия» на Wikilivres Май 1932 — июль 1935, Москва — Воронеж
- Воронежские тетради на Wikilivres 1935—1937
- «Стихотворения разных лет» на Wikilivres 1906—1937
- «Стихи для детей» на Wikilivres 1924
- Шуточные стихи на Wikilivres 1908—1937
- «Экспромты. Отрывки. Строки из уничтоженных или утерянных стихов» на Wikilivres 1908—1938
Стихотворения 1906—1917
- 1. «Среди лесов, унылых и заброшенных…» 1906
- 2. «Тянется лесом дороженька пыльная…»
- 3. «О, красавица Сайма, ты лодку мою колыхала…»
- 4. «В непринужденности творящего обмена…»
- 5. «Мой тихий сон, мой сон ежеминутный…»
- 6. «Звук осторожный и глухой…»
- 7. «Сусальным золотом горят…» 1908
- 8. «Из полутёмной залы, вдруг…»
- 9. «Только детские книги читать…»
- 10. «На бледно-голубой эмали…»
- 11. «Есть целомудреные чары…»
- 12. «Невыразимая печаль…»
- 13. «Здесь отвратительные жабы…» 1909
- 14. Пилигрим («Слишком лёгким плащом одетый…») 1909?
- 15. «Дано мне тело — что мне делать с ним…»
- 16. «Истончается тонкий тлен…»
- 17. «Музыка твоих шагов…»
- 18. «Ты улыбаешься кому…»
- 19. «В просторах сумеречной залы…»
- 20. «В безветрии моих садов…»
- 21. «В холодных переливах лир…»
- 22. «Озарены луной ночевья…»
- 23. «Твоя веселая нежность…»
- 24. «Не говорите мне о вечности…»
- 25. «На влажный камень возведенный…»
- 26. «Бесшумное веретено…»
- 27. «Пустует место. Вечер длится…»
- 28. «В смиренномудрых высотах…»
- 29. «Дыханье вещее в стихах моих…»
- 30. «Если утро зимнее темно…»
- 31. «Ни о чём не нужно говорить…» 1909
- 32. «Нежнее нежного…»
- 33. «Нету иного пути…»
- 34. «Что музыка нежных…»
- 35. «На темном небе, как узор…»
- 36. «Сквозь восковую занавесь…»
- 37. «В морозном воздухе растаял легкий дым…» 1909
- 38. «В огромном омуте прозрачно и темно…»
- 39. «Когда удар с ударами встречается…»
- 40. «Душный сумрак кроет ложе…»
- 41. «Листьев сочувственный шорох…»
- 42. «Когда мозаик никнут травы…»
- 43. «Медлительнее снежный улей…»
- 44. «Где вырывается из плена…» 1910
- 45. Silentium
- 46. «Слух чуткий парус напрягает…»
- 47. «Как тень внезапных облаков…»
- 48. «Над алтарем дымящихся зыбей…»
- 49. «Необходимость или разум…»
- 50. «Под грозовыми облаками…»
- 51. «Единственной отрадой…»
- 52. «Когда укор колоколов…»
- 53. «Мне стало страшно жизнь отжить…»
- 54. «Я вижу каменное небо…»
- 55. «Вечер нежный. Сумрак важный…»
- 56. «Убиты медью вечерней…»
- 57. «Как облаком сердце одето…»
- 58. «…Я помню берег вековой…»
- 59. «Неумолимые слова…»
- 60. «В самом себе, как змей, таясь…»
- 61. Змей
- 62. «Из омута злого и вязкого…»
- 63. «В изголовьи черное распятье…»
- 64. «Тёмных уз земного заточенья…»
- 65. «Довольно лукавить: я знаю…»
- 66. «Медленно урна пустая…»
- 67. «Скудный луч, холодной мерою…»
- 68. «Смутно-дышащими листьями…»
- 69. «Когда подымаю…»
- 70. «Душу от внешних условий…»
- 71. «Я знаю, что обман в видении немыслим…»
- 72. «Ты прошла сквозь облако тумана…»
- 73. «Не спрашивай: ты знаешь…»
- 74. «Дождик ласковый, мелкий и тонкий…»
- 75. «Воздух пасмурный влажен и гулок…»
- 76. «Стрекозы быстрыми кругами…»
- 77. «Как кони медленно ступают…»
- 78. «Сегодня дурной день…»
- 79. «Отчего душа так певуча…»
- 80. Раковина
- 81. «На перламутровый челнок…»
- 82. «В лазури месяц новый…»
- 83. «О небо, небо, ты мне будешь сниться…»
- 84. «. . . . . . . . . . коробки…»
- 85. «Тысячеструйный поток…»
- 86. «Я ненавижу свет…»
- 87. «Я вздрагиваю от холода…»
- 88. Золотой
- 89. «Образ твой, мучительный и зыбкий…» 1912
- 90. «Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты…»
- 91. «Нет, не луна, а светлый циферблат…»
- 92. Пешеход
- 93. «Паденье — неизменный спутник страха…»
- 94. Казино
- 95. Царское Село
- 96. «Когда показывают восемь…»
- 97. Шарманка
- 98. Лютеранин
- 99. Айя-София
- 100. Notre Dame
- 101. «Развеселился, наконец...»
- 102. «Мы напряжённого молчанья не выносим...»
- 103. Мадригал («Нет, не поднять волшебного фрегата...»)
- 104. Петербургские строфы
- 105. В спокойных пригородах снег, 1913
- 106. «...Дев полуночных отвага...»
- 107. «Заснула чернь! Зияет площадь аркой...», 1913
- 108. Адмиралтейство
- 109. «Здесь я стою — я не могу иначе...»
- 110. Бах
- 111. Египтянин (Надпись на камне 18—19 династии)
- 112. Старик
- 113. Песенка
- 114. Теннис
- 115. Спорт
- 116. Летние стансы
- 117. Американ бар
- 118. «Весёлая скороговорка…»
- 119. Кинематограф
- 120. Американка
- 121. Домби и сын
- 122. Футбол («Телохранитель был отравлен…»), 1913
- 123. Второй футбол («Рассеен утренник тяжелый…»), 1913
- (122, 123)а. Рассеен утренник тяжелый (Мандельштам), 1913
- 123b. Футбол второй («Рассеен утренник тяжелый…»), 1913
- 124. «В таверне воровская шайка…»
- 125. Египтянин («Я выстроил себе благополучья дом…»
- 126. «От лёгкой жизни мы сошли с ума…»
- 127. «Отравлен хлеб, и воздух выпит…»
- 128. «Черты лица искажены…»
- 129. «Как чёрный ангел на снегу…», ‹Начало 1914?›
- 130. Ахматова («В пол-оборота, о печаль…»), 9 января 1914, опубл. 1913 [1914]
- 131. Автопортрет («В поднятьи головы крылатый…»), 1914 (1913?)
- 132. Валкирии («Летают Валкирии, поют смычки…»), 1914, 1913?, опубл. 1916
- 133. «Как овцы, жалкою толпой...»
- 134. Рим («Поговорим о Риме — дивный град!..»)
- 135. «О временах простых и грубых...»
- 136. «На площадь выбежав, свободен...»
- 137. «Есть ценностей незыблемая скала...»
- 138. «Природа — тот же Рим и отразилась в нём...»
- 139. «Когда держался Рим в союзе с естеством...»
- 140. «Пусть имена цветущих городов...»
- 141. «Я не слыхал рассказов Оссиана...»
- 142. Равноденствие («Есть иволги в лесах, и гласных долгота…»), Лето 1914, опубл. 1916 [1915]
- 143. Посох
- 144. «...На луне не растёт...»
- 145. «“Мороженно!” Солнце. Воздушный бисквит...»
- 146. Encyclica
- 147. Европа
- 148. Перед войной
- 149. Реймс и Кёльн
- 150. Немецкая каска
- 151. Polacy!
- 152. «В белом раю лежит богатырь...»
- 153. Ода Бетховену
- 154. Аббат («Переменилось всё земное...»)
- 155. 1913
- 156. 1914
- 157. Уничтожает пламень...
- 158. Аббат
- 159. И поныне на Афоне...
- 160. От вторника и до субботы...
- 161. О свободе небывалой...
- 162. Бессонница. Гомер. Тугие паруса...
- 163. Обиженно уходят на холмы...
- 164. С веселым ржанием пасутся табуны...
- 165. Я не увижу знаменитой «Федры»...
-->
Источники редакций
К 1913 (ДО) и (ВП) | О. Мандельштам. Камень. Стихи. — 1-е изд. — С.-Петербург: АКМЭ, 1913. — 90 с. — 300 экз. экз |
К 1916 (ДО) и (ВП) | О. Мандельштам. Камень. Стихи. — 2-е изд. — Петроград: Гиперборей, 1916 (вышло в декабре 1915 года). — 90 с. — 3000 экз. экз |
СС-1 1967 (СО) | Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 3 т. / Под ред.: проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. — изд. 2-е, дополненное и пересмотренное. — Вашингтон: Межд. Лит. Содружество, 1967. — Т. 1. Стихотворения. — 600 с. — ISBN не указан |
СС-2 1971 (СО) | Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 3 т. / Под ред.: проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. — изд. 2-е, дополненное и пересмотренное. — Нью Йорк: Межд. Лит. Содружество, 1971. — Т. 2. Проза. — 738 с. — ISBN не указан |
СС-3 1969 (СО) | Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 3 т. / Под ред.: проф. Г. Струве и Б. А. Филиппова. — Нью Йорк: Межд. Лит. Содружество, 1969. — Т. 3. Очерки. Письма. — 552 с. — ISBN не указан |
СС-4 1981 (СО) | Осип Мандельштам. Собрание сочинений / Под ред.: Г. Струве, Н. Струве и Б. А. Филиппова. — Париж: YMCA-Press, 1969. — Т. 3. Дополнительный том. — 204 с. — ISBN не указан |
БП 1973 (СО) | О. Мандельштам Стихотворения / Сост. и примеч. Н. И. Харджиева. Вступ. ст. А. Л. Дымшица. — Л.: Совет. писатель, Библиотека поэта. Большая серия, 1973. — 334 с |
К 1990 (СО) | Осип Мандельштам. Камень / Изд. подг.: Л. Гинзбург, А. Мец, С. Василенко, Ю. Фрейдин. — Л.: Наука, Литературные памятники, 1990. — 416 с. — 150 000 экз. экз. — ISBN 5-02-028023-2 |
Соч-1 1990 (СО) | Осип Мандельштам. Сочинения в 2 т. / Сост.: С. Аверинцев и П. Нерлер. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 1. Стихотворения. Переводы. — 640 с. — ISBN 5-280-00559-2 |
Соч-2 1990 (СО) | Осип Мандельштам. Сочинения в 2 т. / Сост.: С. Аверинцев и П. Нерлер; Коммент. П. Нерлера. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 2. Проза. — 464 с. — ISBN 5-280-00561-4 |
СС-1 1993 (СО) | О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993. — Т. 1. Стихи и проза. 1906—1921. — 368 с. — ISBN 5-7287-0070-5 |
СС-2 1993 (СО) | О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993. — Т. 2. Стихи и проза. 1921—1929. — 704 с. — ISBN 5-7287-0071-3 |
СС-3 1994 (СО) | О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1994. — Т. 3. Стихи и проза. 1930—1937. — 528 с. — ISBN 5-7287-0072-1 |
СС-4 1997 (СО) | О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.:С. Василенко, П. Нерлер, А. Никитаев, Ю. Фрейдин. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1997. — Т. Том 4. Письма. — 608 с. — ISBN 5-7287-0022-0 |
Переводы
Проза
Издания
- Осип Мандельштам, Собр. соч., в четырёх томах под редакцией проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова, Межд. Лит. Содружество, 1967—1981.
- Осип Мандельштам. Сочинения в 2-х тт. Том 1: Стихотворения, переводы. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Москва, Художественная литература, 1990.
- Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 4-х тт. Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. Москва, 1993.
Тексты в интернете
- Мандельштам О. Э. Собрание сочинений
- Classic Book. Осип Мандельштам: Сочинения в 2-х тт.(1990) Собрание сочинений в 4-х тт. (1993)
- Мандельштамовское общество: Мандельштам в интернете
- Тексты на «Стихии»
- Все стихи на «artint.ru»
См. также
- Осип Эмильевич Мандельштам в «Антологии восьмистиший»
- Пусти меня, отдай меня, Воронеж... (Нерлер)
- Статьи и заметки о русской поэзии (Гумилёв)/31 (о сборнике «Камень», 1-е изд.)
- Статьи и заметки о русской поэзии (Гумилёв)/34 (о сборнике «Камень», 2-е изд.)
Примечание
Ссылки
Произведения этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторских прав равен сроку жизни автора плюс 50 лет или менее. |