From the semi-dark hall, suddenly (Mandelstam/Smirnov)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску← The Christmas trees are shining | «From the semi-dark hall, suddenly…» |
To read only children's books → |
Источник: wikisource • In Russian: «Из полутемной залы, вдруг…». First printed in the 2nd edition of "Stone" (1916) without the 2nd stanza. From Stone (K 1916, No. 3). See also Poems. Translated from Russian. |
1908 (transl. 2006)
|
1908
|
Notes
© D. Smirnov-Sadovsky, translation. Can be reproduced if non-commercial.
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |
Other translations
- From the pool of light, suddenly Translated by A. S. Kline