Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
D. Smirnov-Sadovsky:
* * *
Eyelashes are stinging. Tear took a fancy to the chest.
I feel with no fear that thunderstorm is coming.
Somebody strange hurries me to forget something.
It is stuffy, but nevertheless I deadly want to live.
I raise myself from my plank bed at the first sound
Looking around with wild and sleepy eyes,
Like that prisoner in pea-jacket singing his rough song
In the time, when the strip of dawn rises over the jail.
| March 2, 1931 Translation 2000, St. Albans
|
O. Mandelstam:
* * *
Колют ресницы. В груди прикипела слеза.
Чую без страха, что будет и будет гроза.
Кто-то чудной меня что-то торопит забыть.
Душно — и всё-таки до смерти хочется жить.
С нар приподнявшись на первый раздавшийся звук,
Дико и сонно ещё озираясь вокруг,
Так вот бушлатник шершавую песню поёт
В час, как полоской заря над острогом встаёт.
| Март 1931
|
Notes
© D. Smirnov-Sadovsky, translation.
|
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.
|