Tristia (Mandelstam)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← Stone | Tristia / Tristia |
The Poems 1921-1925 → |
In Russian: Tristia. See also Poems.[1] |
Contents:
- «Золотистого меда струя из бутылки текла…», 1917
- Твое чудесное произношенье 1918
- Your fabulous enunciation (Transl. by Ilya Shambat)
- Что поют часы-кузнечик 1918
- What grasshopper-clocks are singing 1918, published in 1922 (Transl. by D. Smirnov-Sadovsky)
- «Сестры тяжесть и нежность…», 1920
- «Я в хоровод теней, топтавших нежный луг…», 1920
- Ласточка (Я слово позабыл, что я хотел сказать…) 1920
- It is as if I have forgotten what I wanted to say 1920 (Transl. by David Campbell, Rosemary Dobson, & Natalie Staples,
Canberra, 1975)
Notes
- ↑ "Tristia" is the title of Mandelstam's second book of poems composed between 1915 and 1922. It was first published in 1922 (Petropolis, St Petersburg-Berlin), then in 1923, and 1928.