Мацуо Басё: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (→Поэзия: викификация) |
|||
(не показано 9 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|ИМЕНА= | |ИМЕНА= | ||
|ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ=Б | |ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ=Б | ||
− | |ВАРИАНТЫИМЁН={{lang-ja|芭蕉松尾}} | + | |ВАРИАНТЫИМЁН=<!--{{lang-ja|芭蕉松尾}}--> 芭蕉松尾, [[Matsuo Bashō]] В этом японском имени фамилия ('''Мацуо''') стоит перед личным именем. Однако, поэт известен как '''Басё'''. Другие имена: Киндзаку, Мунэфуса, Дзинситиро и т. д. |
|ОПИСАНИЕ= японский поэт, теоретик стиха. | |ОПИСАНИЕ= японский поэт, теоретик стиха. | ||
|ДРУГОЕ= также прозаик, автор дневников и путевых журналов | |ДРУГОЕ= также прозаик, автор дневников и путевых журналов | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
====Поэзия==== | ====Поэзия==== | ||
− | * [[Лирика (Басё/Маркова)]] | + | |
+ | * [[Все хайку по-японски]] | ||
+ | [[File:Matsuo+Basho.jpg|thumb]] | ||
+ | * [[s:Трёхстишия Басё (Астон/Мендрин)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[:s:Уильям Джордж Астон|У. Дж. Астона]]/[[s:В. Мендрин|В. Мендрина]], 1899/1904'' | ||
+ | * [[Трёхстишия Басё (Бальмонт)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[wikilivres:Konstantin Balmont|Константина Бальмонта]], 1916'' | ||
+ | ** [[Туча цветов (Басё/Бальмонт)|Туча цветов...]] | ||
+ | ** [[Крик цикады не даёт (Басё/Бальмонт)|Крик цикады не даёт...]] | ||
+ | ** [[Стрекочут цикады (Басё/Бальмонт)|Стрекочут цикады...]] | ||
+ | ** [[На мёртвой ветке (Басё/Бальмонт)|На мёртвой ветке...]] | ||
+ | ** [[На перевале (Басё/Бальмонт)|На перевале...]] | ||
+ | ** [[Летние травы (Басё/Бальмонт)|Летние травы...]] | ||
+ | ** [[Это кукушка (Соин/Бальмонт)|Это кукушка...]] ''(ошибочно приписывается Басё; автор: [[Нисияма Соин]])'' | ||
+ | * [[wikilivres:В светильнике масло иссякло давно (Басё/Алымов)|В светильнике масло иссякло давно]] ''перевод [[wikilivres:Сергей Яковлевич Алымов|Сергея Алымова]]'' | ||
+ | * [[Лирика (Басё/Маркова)]] ''переводчик [[Вера Николаевна Маркова|Вера Маркова]]'' | ||
+ | * [[Хайку о вороне (Басё)]] — ''[[Антология одного стихотворения]]'' | ||
+ | * [[Хайку о лягушке (Басё)]] — ''[[Антология одного стихотворения]]'' | ||
+ | * [[Хайку о светлячке (Басё)]] — ''[[Антология одного стихотворения]]'' | ||
+ | |||
+ | * [[Хайку Басё]] ''перевод и комментарии [[Д. Смирнов-Садовский|Д. Смирнова-Садовского]] с примечаниями [[Исао Ясуда|Исао Ясуды]]'' | ||
+ | :{| | ||
+ | |- | ||
+ | |1. [[Хайку Басё/Ранние стихи|Ранние стихи (1662—74) ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Ранние стихи/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |2. [[Хайку Басё/В Эдо|В Эдо (1675—79) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/В Эдо/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |3. [[Хайку Басё/Банановая хижина|Банановая хижина (1680—83) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Банановая хижина/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |4. [[Хайку Басё/Время странствий|Время странствий (1684—88) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Время странствий/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |5. [[Хайку Басё/По тропинкам севера|По тропинкам севера (1689) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/По тропинкам севера/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |6. [[Хайку Басё/Вершина|Вершина (1690—91) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Вершина/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |7. [[Хайку Басё/Конец пути|Конец пути (1692—94) — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Конец пути/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |8. [[Хайку Басё/Дополнения|Дополнения — ''Комментарий'']] || — [[Хайку Басё/Дополнения/Перевод|''Перевод'']] | ||
+ | |- | ||
+ | |9. [[Хайку Басё/Список литературы|Список литературы]] || | ||
+ | |- | ||
+ | |10. [[en.ws:Complete Basho Haiku in Japanese|Все хайку Басё по-японски]] | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | * [[В городе (Бонтё/Басё/Кёрай)]] — рэнга-касэн из поэтического сборника «Соломенный плащ обезъяны» | ||
====Проза==== | ====Проза==== | ||
Строка 26: | Строка 69: | ||
{{АП|ГОД=1694}} | {{АП|ГОД=1694}} | ||
+ | [[Категория:Японские авторы]] | ||
+ | [[Категория:Поэты]] | ||
+ | [[Категория:Авторы XVII века]] |
Текущая версия на 13:15, 21 мая 2017
Мацуо Басё |
---|
![]() |
芭蕉松尾, Matsuo Bashō В этом японском имени фамилия (Мацуо) стоит перед личным именем. Однако, поэт известен как Басё. Другие имена: Киндзаку, Мунэфуса, Дзинситиро и т. д. |
* 1644 г., Уэно, провинция Ига |
† 12.10.1694 г., Осака |
японский поэт, теоретик стиха. |
также прозаик, автор дневников и путевых журналов |
Сочинения
Поэзия
- Трёхстишия Басё перевод У. Дж. Астона/В. Мендрина, 1899/1904
- Трёхстишия Басё перевод Константина Бальмонта, 1916
- Туча цветов...
- Крик цикады не даёт...
- Стрекочут цикады...
- На мёртвой ветке...
- На перевале...
- Летние травы...
- Это кукушка... (ошибочно приписывается Басё; автор: Нисияма Соин)
- В светильнике масло иссякло давно перевод Сергея Алымова
- Лирика (Басё/Маркова) переводчик Вера Маркова
- Хайку о вороне (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку о лягушке (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку о светлячке (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку Басё перевод и комментарии Д. Смирнова-Садовского с примечаниями Исао Ясуды
- В городе (Бонтё/Басё/Кёрай) — рэнга-касэн из поэтического сборника «Соломенный плащ обезъяны»
Проза
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |