Летние травы (Басё/Бальмонт)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Летние травы...» , пер. Константин Дмитриевич Бальмонт |
Язык оригинала: японский. Название в оригинале: 夏草や (なつくさや = Нацукуса я...). — Дата создания: 1689, перевод опубл. 1916(?) (перевод). Источник: По книге: К. Д. Бальмонт. «Золотая россыпь»: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А. Романенко. М., «Советская Россия», 1990. |
* * *
Летние травы,
След в вас я вижу
Воинских снов.
1689,
перевод опубл. 1916(?)
перевод опубл. 1916(?)
Примечания
- (IB-517, HS-515, JR-528) 1689, лето (29 июня)
- [HS]夏草や兵どもが夢の跡
- (なつくさやつはものどもがゆめのあと)
- [RN] natsukusa ya / tsuwamono domo ga / yume no ato