Санна Юнг: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→‎Переводы: убрал двойную скобку Дед на липе был мрачен и зол ((Лир/Юнг), викификация)
(→‎Переводы: викификация)
Строка 69: Строка 69:
 
* [[Одна дама жила в Иль-де-Франсе (Лир/Юнг)|9. «Одна дама жила в Иль-де-Франсе…»]]  
 
* [[Одна дама жила в Иль-де-Франсе (Лир/Юнг)|9. «Одна дама жила в Иль-де-Франсе…»]]  
 
* [[Дед на липе был мрачен и зол (Лир/Юнг)|10. «Дед на липе был мрачен и зол…»]]  
 
* [[Дед на липе был мрачен и зол (Лир/Юнг)|10. «Дед на липе был мрачен и зол…»]]  
* [[Дед на флейте играл полонез |11. «Дед на флейте играл полонез…»]]
+
* [[Дед на флейте играл полонез (Лир/Юнг)|11. «Дед на флейте играл полонез…»]]
* [[У арфистки в деревне Самсала |12. «У арфистки в деревне Самсала…»]]
+
* [[У арфистки в деревне Самсала (Лир/Юнг)|12. «У арфистки в деревне Самсала…»]]
 
* [[Музыкантша на острове Бьют (Лир/Юнг)|40. «Музыкантша на острове Бьют…»]]
 
* [[Музыкантша на острове Бьют (Лир/Юнг)|40. «Музыкантша на острове Бьют…»]]
 
* [[У одной молодой сеньорины (Лир/Юнг)|41. «У одной молодой сеньорины…»]]
 
* [[У одной молодой сеньорины (Лир/Юнг)|41. «У одной молодой сеньорины…»]]

Версия 23:14, 13 марта 2017


Санна Юнг
Санна Юнг
Sanna Jung
*
переводчик, живёт в Швеции / Германии


Переводы

С китайского
Из Ду Му (803—852)
С латинского
Из Альбия Тибулла (ок. 54—19 до н. э.)
Из вагантов
С немецкого
Из Клеменса Брентано (1778—1842)
С польского
Из Зузанны Гинчанки (1917—1944)
Сo шведского
Из Густава Фрёдинга
С английского
Из Перси Биши Шелли (1792—1822)
Из Элизабет Барретт Браунинг (1806—1861)
Из Эмили Дикинсон (1830—1886)
Из Д. Смирнова-Садовского (р. 1948)
Из Эдварда Лира (1812—1888)
Книга нонсенса 1

Ссылки