В Древнем Риме старик Апулей (Лир/Юнг)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← 42. В грозу льёт у девы из Турции… | Книга нонсенса 1/43 ( , пер. Санна Юнг) «В Древнем Риме старик Апулей…» |
44. Щёки выкрасив краской карминной… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Apulia…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
Санна Юнг: |
Edward Lear: |
Примечания
Другие публикации и переводы:
- There was an Old Man of Apulia…
- Жил почтенный папаша в Бешкаме… (Кружков)
- У папули из древней Апулии… (Смирнов-Садовский)
- В Древнем Риме старик Апулей… (Юнг)
© Санна Юнг, Перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |