Мацуо Басё: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (→Сочинения: викификация) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
====Поэзия==== | ====Поэзия==== | ||
− | * [[ | + | * [[Complete Basho Haiku in Japanese|Complete Haiku in Japanese (alphabetical order) — 松尾芭蕉 俳句全集]] |
[[File:Matsuo+Basho.jpg|thumb]] | [[File:Matsuo+Basho.jpg|thumb]] | ||
* [[s:Трёхстишия Басё (Астон/Мендрин)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[:s:Уильям Джордж Астон|У. Дж. Астона]]/[[s:В. Мендрин|В. Мендрина]], 1899/1904'' | * [[s:Трёхстишия Басё (Астон/Мендрин)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[:s:Уильям Джордж Астон|У. Дж. Астона]]/[[s:В. Мендрин|В. Мендрина]], 1899/1904'' |
Версия 00:14, 11 февраля 2017
Мацуо Басё |
---|
![]() |
芭蕉松尾, Matsuo Bashō В этом японском имени фамилия (Мацуо) стоит перед личным именем. Однако, поэт известен как Басё. Другие имена: Киндзаку, Мунэфуса, Дзинситиро и т. д. |
* 1644 г., Уэно, провинция Ига |
† 12.10.1694 г., Осака |
японский поэт, теоретик стиха. |
также прозаик, автор дневников и путевых журналов |
Сочинения
Поэзия
- Трёхстишия Басё перевод У. Дж. Астона/В. Мендрина, 1899/1904
- Трёхстишия Басё перевод Константина Бальмонта, 1916
- В светильнике масло иссякло давно перевод Сергея Алымова
- Лирика (Басё/Маркова) переводчик Вера Маркова
- Хайку о вороне (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку о лягушке (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку о светлячке (Басё) — Антология одного стихотворения
- Хайку Басё перевод и комментарии Д. Смирнова-Садовского с примечаниями Исао Ясуды
- В городе (Бонтё/Басё/Кёрай) — рэнга-касэн из поэтического сборника «Соломенный плащ обезъяны»
Проза
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |