Латинско-русский словарь: V

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Латинско-русский словарь: V
Составитель DS
Латинско-русский словарь: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z

valde — очень
valeo, valui, – , 2 — желать
varius, a, um — разнообразный
vasto, vastâvi, vastâtum 1 — опустошать
vehementer [vehemens] — 1) сильно (irasci Pl; percutere Pt); крепко (astringere manus Pl); жестоко (errare C, Sen); 2) страстно, решительно, энергично (agere C); бурно (gaudere C; excandescere Pt); 3) чрезвычайно, весьма (utilis, gratus C); крайне (displicere C); совершенно (ignorare aliquem C): quod v. ad has res attinet Lcr что тесно к этому примыкает.
vel — или
velut — словно как
vendo, vendidi, venditum 3 — продавать
venio, vêni, ventum 4 приходить
ventus, i m — ветер
ver, veris n — весна
verbero, verberâvi, verberâtum 1 — хлестать
verbum, i n — слово
vere — правдиво
verum, i n — правда verum тем не менее, но
verus, a, um — правдивый
verter, vestra, vestrum — ваш, ваша, ваше
vestimentum, i n — одежда
vestio, vestîvi, vestîtum 4 — одевать
vestis, vestis f — одежда
vexo, vexâvi, vexâtum 1 — беспокоить
via, viae f — путь
vicînus, a, um — соседний
victor, victôris m — победитель
victoria, ae f — победа
victus, us m — пища
vicus, i m — село, деревня
video, vîdi, vîsum 2 — видеть
vilis, vilis, ville — дрянной
villa, ae f — вилла
vinco, vici, victum 3 — побеждать
vinum, i n — вино
viola, ae f — фиалка
vipera, ae f — змея
vir, viri m — муж, мужчина
virgo, virginis f — девушка
virtus, virtûtis f — доблесть
vis (acc. vim, abl. vi, plur. vim) — сила
visito, visitâvi, visitâtum 1 — посещать
vita, ae f — жизнь
vitium, i n — порок
vito, vitâvi, vitâtum 1 — избегать
vitupero, vituperâvi, vituperâtum 1 — порицать
vivo, vixi, victum 3 — жить
vivum, i n [vivus] — 1) живое (мясо): calor ad v. adveniens L когда огонь дошёл (у быков) до живого мяса, т. е. когда они почувствовали ожоги; ad v. resecare Col, PM рассечь до живого мяса, очень глубоко || перен. C понимать (толковать) дословно: neque id ad v. reseco C я говорю это в смысле не совсем строгом (т. е. допускаю и исключения); 2) капитал (основной): aliquid de vivo resecare C взять что-л. из капитала; dare de lucro, nihil detrahere de vivo C дать (денежную сумму) из прибыли, не затронув капитала.
vivus, a, um [vivo] — 1) живой, живущий: aliquem vivum comburere C сжечь кого-л. живьём; vivi V живущие, т. е. люди; vivo Hannibale Nep при жизни Ганнибала; me vivo Pl etc. пока я живу, за (всю) мою жизнь или покуда я жив; vivo utroque Cs при жизни (их) обоих; v. vidensque C при его жизни и на его глазах, т. е. он — непосредственный свидетель; v. vidensque pereo Ter я ясно вижу, что погибаю; 2) (ещё) живой, трепетный, бьющийся (membra, viscera PM); 3) свежий, недавний (ros O); зелёный (arundo O; caespes H): saepes viva Col живая изгородь; 4) текущий (flumen L, V); проточный (lacus V; aqua Vr): argentum vivum PM ртуть (живое серебро); 5) горящий (lucerna H, O); 6) естественный, природный, необработанный (saxum V; pumex O); самородный, натуральный (sulphur PM); негашёный (calx Vtr, PM): v. lapis PM кремень; 7) (как) живой, выразительный (vultus V); 8) устный: viva vox C, PM, Sen, Q, PJ живая речь, устное обращение; 9) живой, пылкий (animus PJ).
vix adv. — 1) едва, с трудом, почти: v. aegreque Pl с большим трудом; aut v. aut nullo modo C или почти, или совсем никак; iter angustum, v. qua singuli carri ducerentur Cs узкая дорога, по которой повозки едва (с трудом) могли бы проехать в один ряд; 2) едва ли, навряд ли: v. dici potest C едва ли можно сказать; v. quisquam hoc credi derit L навряд ли кто-л. поверил бы этому; quae non fecimus ipsi, v. ea nostra voco O чего мы не сделали сами, того я нашим не назвал бы; 3) наконец-то: v. tandem sensi stolidus! Ter наконец-то я, глупец, догадался!; 4) как только, едва только, лишь только: v. agmen novissimum processerat, quum Galli flumen transire non dubitant Cs как только арьергард продвинулся, галлы не колеблясь переходят реку.
voco, vocâvi, vocâtum 1 — звать
volo, volui, – , velle желать
voluptas, voluptâtis f — удовольствие
vos — вы
vox, vocis f — голос
vulgâris, vulgâris, vulgâre — обыденный
vulgus, i n — простонародье
vulnero, avi, atum, are [vulnus] — 1) наносить рану, ранить, разить, поражать (aliquem graviter QC): v. (in) aliquid Cs etc. и in aliqua re Just ранить во что-л.; 2) повреждать (navem L); наносить ущерб, подрывать (rem publicam C); 3) оскорблять, уязвлять (aliquem verbis C); раздражать, неприятно поражать (aures alicujus V).
vulnus, vulneris n — рана
vulpes (арх. volpes), is f — лиса Vr, H, PM etc.: jungere vulpes погов. V запрягать лисиц, т. е. затевать бесполезное дело; v. pilum mutat, non mores погов. Su лиса меняет шкуру, но не нрав; v. uda Pt мокрая лисица (ср. «мокрая курица»); animi sub volpe latentes H души в лисьей шкуре, т. е. лицемеры; v. marina PM морская лисица (вид акулы).