Латинско-русский словарь: A

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Латинско-русский словарь: A
Составитель DS
Латинско-русский словарь: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z
  • A, a — первая буква латинского ал­фавита; в сокращениях:
  • А. (Aulus) — Авл (praenomen);
  • А. (annus) — год;
  • А.U.С. (anno urbis conditae) — в год от основания Рима;
  • a. u. c. (ab urbe condita) — от основания Рима;
  • A. A. A. (aurum, argentum, aes) — золото, серебро, медь;
  • а. (abdiсо или antiquo) — отвергаю (пометка при принятии законопроекта в римских народных собраниях);
  • а. (absolvo) — оправдываю (пометка при голосовании судей littera salutaris).
  • a.d. (ante diem): a.d. VIII Kalendas Novembres — за 7 дней до ноябрьских календ;
  • a, ab + abl. — от, из
  • ā, ab, abs praep. cum abl. 1. — (про­странство): 1) из, от, из-под, из ок­рестностей: ab Gergoviā discedĕre удалиться от Герговии; ab urbe от города, от городской черты; a sole recedere отойти от (чтобы не заслонять) солнца; legati ab Ardeā venērunt послы пришли из Ардеи; 2) от (ad carceres а calce revocari возвратить­ся от конца к началу, т. е. снова на­чать жизнь; usque ab от самого (plausus usque а Capitolio excitatus); 2. (направление): от, с, со стороны; у, в, на, на стороне (leviter а summo inflexum);
  • ab initio — с самого начала
  • ab labris — на краях; venit a se пришел из дому (из своего дома);
  • ab occasu et ortu solis — с запада и с востока (на западе и на востоке);
  • ab Sequanis — на той сторо­не, где живут секваны; Gallia attingit Rhenum ab Helvetiis Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов);
  • ab urbe — от города, от городской черты;
  • а portā — у во­рот;
  • а dextro cornu — на правом кры­ле;
  • а latĕre — с фланга, на фланге;
  • a fortiori — с тем большим основанием, тем более
  • а fronte — с фронта, спереди;
  • а tergo — сзади;
  • а novissĭmo agmĭne — в арьер­гарде;
  • а medio colle — посреди холма;
  • a parte alicujus esse — быть на чьей-л. стороне;
  • a posteriori — c возникшей позднее точки зрения, задним числом
  • a priori — от будущего, от того, что выяснилось позднее (аргументировать a priori — из существования известных фактов делать вывод о том, что из них необходимо последуют другие известные факты)
  • а puero или а pueris с детства
  • a sole recedere — отойти от (чтобы не заслонять) солнца;
  • a summo — с вершины, сверху, в верхней части;
  • a septentrionibus — на севере, с северной стороны;

  • ab omni parte— со всех сторон, перен. во всех отношениях; tubae cornuaque ab Romanis cecinerant в римском стане (у римлян, со стороны римлян) раздался звук труб и рогов;
  • a puppi religatus привязанный к корме; surgens a puppi ventus поднявшийся со стороны кормы ветер; 3. (расстоя­ние): 1) от известного пункта, от (при глаголах abesse, distare; при procul, longe, prope; в сочетании с abl. mensurae, при обозначении числительным расстояния, когда не указывается исходная точка: distare или abesse a loco находиться на (каком-л.) расстоянии (или отстоять) от (какого-л.) места; procul a mari вдали от моря; non longe a Syracusis неподалеку от Сиракуз; prope ab Italiā близ Италии; а milibus passuum duobus на расстоя­нии двух тысяч футов; при глаго­лах differre, discrepare ab alqo: quantum mutatus ab illo Hectore как он стал не похож на того Гектора; non или haud ab re esse (ducere и др.) относиться к делу, быть целе­сообразным, полезным, выгодным); 2) после (по числу, положению, си­ле): alter ab illo первый после него. 4. (время) (для обозначения момен­та времени, с которого что-либо на­чинается): 1) вслед за, тотчас после (не обращается внимание на про­должительность действия; ab hac contione legati missi sunt после этого совещания послы были отпущены; rem omnem a principio audies ты услышишь все с (самого начала); 2) от, с, на­чиная с (обращается внимание на продолжительность действия: а puero или а pueris с детства; ab urbe condita от основания Рима); nondum quartus a victoria mensis erat не прошло и 4 месяцев со дня победы; tuae litterae binae redditae sunt tertio bas te die оба твоих письма доставлены на третий день после их отправления (тобой); statim a funĕre тотчас же после похорон; 5. (перед словом, обозначающим действую­щее лицо или причину): при пере­воде на русский язык оно ставится в творительном падеже: ab alqo interire (cadĕre, occidĕre) пасть от чьей-либо руки; scriptum a puĕro написано мальчиком; anĭmus ab ignaviā corruptus характер, развращенный ленью; id se a Gallicis armis cognovisse (что) он заключил (узнал) об этом по галльскому оружию; levior est plaga ab amico, quam a debitore легче переносится удар от друга, чем от должника; tempus triste a malis время, омраченное бедствиями; facĭnus natus a cupiditate преступление, порожденное алчностью; 6. (происхождение): от, из (при глаголах orior, nascor и др.: id facinus natum a cupiditate; при сущест­вительных: dulces a fontibus undae пресная ключевая (из источников) вода); 7. (этимологическое проис­хождение слова): от (appellatum esse или nomen invenisse ab alqo получить свое название от); 8. (по­будительная причина); от, из, вследствие (ab odio из ненависти; ab ira вследствие гнева, в гневе, по злобе); a pectŏre из глубины души, от (всего) сердца; nasci (oriri) ab aliquo происходить от кого-л.; a duabus causis по двум причинам; legati ab Alexandro послы Александра; a Pyrrho perfuga перебежчик Пирра; ab longinquā obsidione из-за (вследствие) долгой осады; 9. (освобожде­ние): от (при глаголах со значением «защищать»; defendere ab alqo за­щищать от кого-либо); defendĕre patriam ab hostibus защищать отечество от врагов; agĕre ab aliquo выступать (в суде) от чьего-л. лица; continēre suos a proelio удерживать своих от боя; 10. (опреде­ление или ограничение понятий): в отношении, относительно, касатель­но: firmus ab equitatu сильный кон­ницей; paratus ab omni re снабжен­ный всем необходимым; ab ingenio improbus бесчестный по (своему) характеру; dolēre ab oculis страдать глазами; laborare a frigŏre страдать от холода; ab annis по годам, согласно возрасту; servus a pedibus раб на посылках, посыльный; ab epistulis (a manu) servus секретарь; a rationibus servus счетовод; 11. (часть от целого): из (unus или nonnulli ab novissimis некоторые из солдат арьергарда). 12. от, у (при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т.п.) accipĕre epistŭlam ab aliquo получать от кого-л. письмо; cognoscĕre (audīre) aliquid ab aliquo узнать (услышать) что-л. У (от) кого-л.;
  • abāctor, ōris, m — похититель скота (тж. abactor boum, pecudum);
  • abāctus, ūs, m — угон (скота);
  • abacŭlus, i, m — цветной стеклянный камешек (для мозаичных работ);
  • abăcus, i, m (греч.) — 1) счетная доска, абак(а) Pers, Ap; 2) игорная доска (in abaco ludĕre); столик; доска; 3) подставка для драгоцен­ной посуды; 4) гипсовая или мозаичная декоративная панель (для обшивки стен); 5) абак (плита над капителью колонны) Vtr.
  • abaestuo, āre свисать обильными гроздьями, пышно разрастаться (vitis abaestuat uvis);
  • abalienatio, onis f [abalieno] юр. — отчуждение C.
  • abaliēno, āvi, ātum, āre — 1) от­чуждать, передавать (уступать) другому, отка­зываться в пользу другого (agros, praedium); продавать (picturam); 2) разлучать: nisi mors me abs te abalienaverit только смерть разлучит меня с тобой; 3) умерщвлять, атрофировать (abalienata membra); оглушать (sensūs); mente abalienari бредить; 3) лишать alqā re (jure civium права гражданства); 4) делать чуждым, отклонять, делать равнодушным [abalienare ab sensu rerum suarum или suis rebus внушать безразличное отношение к собственным интересам], отталкивать, отвращать (alqm ab alqā re); склонять к отпадению alqm и alqm ab alqo (Africam Африку); 4) освобождать (alqm metu);
  • abaliud adv. — с другой стороны;
  • abamĭta, ae, f — (amita maxima, abavi soror) сестра прапрадеда;
  • abante adv. et praep. cum acc. — перед, впереди;
  • Abanteus, а, um — от принадлежа­щий Абанту, абантов.
  • Abantiades, ae, m — потомок Абанта (сын Акрисий или внук Персей).
  • Abantias, adis, f Абантиада — (прежнее название Эвбеи);
  • Abapressinum, i, n — фармац. абапрессин.
  • Abas, antis, m — Абант, имя грече­ских героев, напр., царя Аргоса, от­ца Акрисия, деда Персея.
  • ab-eo, ii, itum, îre — уходить
  • ablatum' — см. au–fero (уносить, относить, удалять, отнимать, похищать, уничтожать; получать, достигать, узнавать)
  • abominatio' —мерзость
  • ab-solvo, solvi, solûtum, 3 — освобождать
  • abstuli — см. au–fero (уносить, относить, удалять, отнимать, похищать, уничтожать; получать, достигать, узнавать) | ignis abstulit urbem — город уничтожен пожаром;
  • ab-sum, afui, — abesse — отсутствовать
  • abusus — злоупотребление
  • ac (перед согласными, кроме h) — и atque conj. 1) и, а также, и потом: una atque eadem persona C одно и то же лицо; hebeti ingenio atque nullo C тупоумный, а то и совсем лишённый ума; huic inimicissimus fuisse atque esse dicebat C он заявил что (Оппианик) был, да и остался злейшим врагом того (Габита); faciam hoc ac lubens Ter я сделаю это и, притом, охотно; atque etiam (atque adeo) Pl, C etc. и даже, но также; 2) как (при сопоставлениях): contra atque ante fuerat C в противоположность тому, как было раньше; haud minus ac jussi faciunt V они Делают всё, что им приказано; simul ac (atque) лишь только, коль скоро; 3) однако, и всё же: te atque hodie primum vidit Pl а ведь он видит тебя сегодня впервые.
  • ac-cipio, cêpi, ceptum, 3 — принимать
  • ac-cûso, cusâvi, cusatum, 1 — обвинять
  • acerbus, a, um — терпкий
  • Ad + Acc — у, при; к, до
  • ad-do, didi, ditum, 3 — прибавлять
  • ad-dûco, duxi, ductum, 3 — доводить, приводить
  • adeo I — настолько, до такой степени
  • ad-eo, ii, itum, îre II — подходить
  • ad hoc — особенно для этого, только для этого случая
  • ad-hortor, hortâtus sum, hortâri, 1 — убеждать
  • administro, ministrâvi, ministrâtum, 1 — руководить
  • ad-moneo, monui, monitum, 1 — напоминать, побуждать
  • ad-opto, optâvi optâtum, 1 — усыновлять
  • adoratio, adorare — Богопочитание, богопочитать, почитать за бога, поклоняться, иногда
  • ad referendum — к докладу (отложить для дальнейшего рассмотрения)
  • ad-sum, afui, — , adesse — быть
  • adulescens, ntis — молодой человек
  • ad-venio, vêni, ventum, 4 — приходить
  • adversus + Acc. — против, напротив
  • aedes, aedis f — храм
  • aedificium, i n — здание
  • aedi-fico, ficâvi, ficâtum, 1 — строить
  • aeger, aegra, aegrum — больной
  • aestas, aestâtis f — лето
  • affectio — расположение, побуждение, возбуждение
  • affiecre — приводить в расположение, производить расположение, располагать, возбуждать
  • affinitas — сродство
  • ager, agri — m поле
  • agere, actio — действовать, действование
  • ago, êgi, actum, 3 — вести
  • agricola, ae m — земледелец
  • aio, ait — говорить, сказать (недостат. глаг.)
  • alacer, alacris, alacre — быстрый
  • albus, a, um — белый
  • alea, aleae f — жребий
  • aliênus, a, um — чужой
  • alio — в другое место
  • aliquando — однажды
  • aliquis, aliquid — кто-нибудь, что-нибудь
  • aliquis, aliqua, aliquod — какой-то, какой-нибудь, какой-либо
  • alius, alia, aliud — другой
  • allicio, lexi, lectum, ere [ad + lacio] — приманивать, привлекать (aliquem beneficiis C): a. benevolentiam alicujus C снискать чью-л. благосклонность || побуждать (ad recte faclendum C): a. somnos O, PM вызывать сон, звать ко сну; a. ferrum ad se C притягивать железо (о магните).
  • alluentia — привлияния (приток)
  • alter, altera, alterum — другой (из двух)
  • altus, a, um — высокий
  • amans, amantis, m f — любящий
  • ambulo, ambulâvi, ambulatum 1 — гулять
  • amîca, ae f — подруга
  • amicitia, ae f — дружба
  • amîcus, i m — друг
  • amo, amâvi, amâtum — любить
  • amoenitas — удовольствие
  • amor, amoris m — любовь
  • amor dominandi, iraperandi — любовь господствования, властвования
  • amores — любови
  • amplus, a, um — широкий
  • an — ли
  • analogon — аналогия
  • ancilla, ae f — служанка
  • angustus, a, um — узкий
  • anima, ae f — душа
  • animal, animalis n — животное
  • an–nitor, nisus (nixus) sum, niti depon. — 1) упираться, опираться, прислоняться (ad aliquid и alicui rei): hasta annixa columnae V копьё, прислонённое к колонне; stant longis annixi hastis V (троянцы) стоят, опершись на длинные копья; cubito annixus V облокотившись; annixi torquent spumas V приналёгши (на вёсла), они взбивают пену; 2) напрягать все силы: ad ea patranda omnis civitas summo studio annitebatur Sl для достижения этого вся страна прилагала величайшие усилия; anniti de triumpho C всячески добиваться триумфа.
  • anniversarie adv. — ежегодно Aug.
  • an–no, are [ad + no] I — 1) приплывать, подплывать (terris ad litus AG); a. naves Cs добираться вплавь до кораблей; 2) плавать рядом (с), подле (alicui): equites annantes equis T всадники, переправляющиеся вплавь подле своих лошадей.
  • anno, are [annus] II — прожить год (ut a. perennare commode liceret Macr — в молитве к Anna Perenna).
  • annualis, e — годичный, нанятый на год (operarius Vlg).
  • an–numero, avi, atum, are — 1) причислять, добавлять, включать, относить (cuique sua Col; doctores sapientiae potentiam et nobilitatem neque bonis neque malis annumerant T); in grege annumeror С и я в (том) числе; 2) отсчитывать (alicui pecuniam C); считать: non a. verba, sed appendere C не считать слова, а взвешивать их; 3) насчитывать (trecentos vicos PM); 4) относить, приравнивать (imperitiam culpae Dig); 5) приписывать (casus priorum sibi St).
  • annus, i m — 1) год (до Нумы Помпилия — 10-месячный, впоследствии — 12-месячный): centum et septem complevit annos C он прожил 107 лет; anno ineunte Su в начале года; anno exeunte C (extremo L) в конце года; anno Pl в прошлом году, год назад или в течение года, тж. ежегодно C; annum Cs целый год, в течение (всего) года; ad annum C на будущий год, в следующем году; in annum на год (prorogare imperium T); annos sexaginta natus Ter 60-ти лет от роду; annum agere septuagesimum C быть на 70-м году жизни; a. magnus, maximus или mundanus C, Cens, Macr великий год (период, в течение которого все планеты вместе завершают свой круговорот, т. е. ок. 25 800 обычных лет); anno ante natum Ennium C за год до рождения Энния; 2) поэт. время года: formosissimus a. V = весна; pomifer a. H = осень; hibernus H (frigidus V) a. = зима; 3) поэт. век, возраст: rugis integer a. Prp возраст, не знающий морщин; 4) полит. возрастной ценз: a., quo per leges ei consulem fieri liceret Cs возраст, по достижении которого он, по закону, мог сделаться консулом; 5) поэт. и поздн. (= annona) годичный сбор, урожай (magnum tulisse annum Lcn; arare terram et exspectare annum T).
  • annuum, i (чаще pl. annua, orum) n [annuus] — годовое жалованье, ежегодное содержание Sen, PM etc.
  • ante + Acc — перед, до
  • antea — прежде
  • antiquus, a, um — древний
  • anus, us f старуха
  • aperio, aperui, apertum 4 — открывать
  • apparentia — казательность, видимость
  • appareo, apparui, — 2 — являться, обнаруживаться
  • apparere — казаться, быть видиму, представляться на вид, являться, иметь вид
  • appello, appellâvi, appellâtum 1 — называть
  • appetitus — хотение, чувственное побуждение
  • applicatio — приложение, применение
  • ap-propinquo, âvi, âtum 1 — приближаться
  • appropriare — присвоить, усвоить
  • aptus, a, um — пригодный
  • apud + Acc — у, при, возле
  • aqua, ae f — вода
  • aquila, ae m f — орел
  • ara, ae f — алтарь
  • arbitrium — произвол
  • arbor, arboris f — дерево
  • arcanum — тайна
  • argentum, i n — серебро
  • arma, armôrum n — оружие
  • ars, artis f — искусство
  • ascendo, ascendi, ascensum 3 — восходить
  • ascensus — восхождение
  • asper, era, erum — трудный; горький
  • at — но, же
  • ater, atra, atrum — черный
  • atque = ac — и также, а также
  • atrium, i n — атрий
  • attentus, a, um — внимательный
  • audax, audax, audax, gen: audacis — смелый
  • audeo, ausus sum, audêre 2 — сметь
  • audio, audîvi, audîtum 4 — слышать
  • auditio, onis f [audio] — 1) слушание: multa lectione atque auditione aliquid assequi Q достичь чего-л. долгим чтением и слушанием; auditione accipere C знать понаслышке, принимать на веру; 2) доклад, лекция: auditiones colere PM посещать лекции; 3) слух, молва: fictae (falsae T) auditiones C пересуды, кривотолки; 4) (= auditus) чувство слуха Ap.
  • 'au–fero, abstuli, ablatum, auferre' — 1) уносить, убирать: domum suam aliquid a. C перенести что-л. к себе домой; aufer te Pl убирайся; aufer me terrere H перестань (брось) пугать меня; aufer manum! Pl руки прочь!; aufer lacrimas Lcr не плачь; aufer nugas Pl шутки в сторону; se abstulisse e conspectu alicujus C скрыться с чьих-л. глаз; auferri (pennis) V, O, PM улетать; auferri periculo PJ спастись от опасности; a. caicaribus equum Sil пришпорив коня, пустить его вскачь; 2) увлекать: ne te auferant aliorum consilia C не дай себя увлечь чужими советами; abstulerunt me velut de spatio Graeciae res L греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути; 3) отнимать, похищать (pecuniam de aerario C): hi ludi dies XV auferent C эти празднества отнимут (т. е. будут длиться) 15 дней; a. alicui vitam veneno Su отравить кого-л.; mors eum cito abstulit Fl смерть быстро унесла его; ignis abstulit urbem O город уничтожен пожаром || лишать (spem alicujus rei C; somnos H; vitam O): quid mihi aufert qui ridet? Pt разве меня убудет от чьих-л. насмешек? || отрезать, отсекать (linguam ense O; arbori cacumen PM): a. fugam Fl отрезать путь к бегству (отступлению) || снимать, утолять (dolorem Tib; curas H); умерщвлять: Labienum acies abstulit VP Лабиен погиб от меча; 4) отделять, разобщать: Armenia Euphrate amne aufertur Cappadociae PM Армения отделяется рекой Евфратом от Каппадокии; 5) получать, доставать (responsum ab aliquo C; praemium Su); 6) достигать: abstulisti (ut) C ты достиг (того, что); auferre aliquid ex aliqua re C вынести (узнать) что-л. из чего-л.; a. docti senis famam H стяжать славу учёного старца.
  • aurum, i m — золото
  • auspicium — смотрение
  • aut — или
  • autem — но, же
  • autumnus, i m — осень
  • auxilium, i n — помощь
  • avarus, a, um — алчный
  • avarus, i m — скупец, жмот
  • avis, avis f — птица