Латинско-русский словарь: C

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Латинско-русский словарь: C
Составитель DS
Латинско-русский словарь: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z
  • caelum, i n — небо
  • caeruleus, a, um — голубой
  • candidus, a, um — белоснежный
  • calamitas, atis f — 1) бедствие, несчастье, тж. ущерб, урон: calamitatem tolerare C (perferre Cs; accipere C) испытать несчастье, потерпеть ущерб; c. fructuum C неурожай; 2) поражение (Cannensis illa C); alicui calamitatem inferre Cs нанести кому-л. поражение.
  • canis, is m, f — 1) собака, пёс: c. femina Vr сука; c. venaticus Pl, C охотничья собака, гончая; c. catenarius Sen цепная собака; c. tergeminus и vipereus O, Tartareus M или Stygius SenT = Cerberus; cave canem Vr, Pt берегись собаки (надпись на воротах или дверях); venatum ducere invitas canes погов. Pl насильно вести собак на охоту (т. е. поступать с кем-л. по своему произволу); 2) бран. бесстыдник Pt, Ter, H, Pt etc., подхалим C или злюка Pl; 3): c. marinus Sen тюлень; 4) созвездие Пса (см. Canis II); 5) самый неудачный бросок при игре в кости (когда каждая из четырёх костей показывает по одному очку) Prp, O, Su; 6) шейная колодка Pl (v. l.).
  • canto, cantâvi, cantâtum 1 — петь
  • caper, pri m — 1) козёл Col, V etc.; 2) козлиный запах, перен. острый запах человеческого пота Ctl, O; 3) Man = Capricornus.
  • capio, cêpi, captum 3 — хватать
  • caput, capitis n — голова
  • caritas, caritâtis f — дороговизна; любовь, почет
  • carmen, carminis, n — песня
  • carus, a, um — дорогой
  • casa, ae f — дом
  • casus, us m — случай
  • causa, ae f — причина
  • саutio judicatum solvi — обеспечение уплаты судебных расходов
  • cedo, cessi, cessum 3 — идти
  • celebro, celebrâvi, celebrâtum 1 — прославлять
  • celer, celeris, celere — быстрый
  • celeriter — быстро
  • certus,a, um — верный
  • charta ae f — карта; открытка
  • cibus, i m — 1) еда, пища, корм (levis CC, PJ; gravis C; acer, mollis CC): cibum sumere Nep, Just (capere Ter, PM) принимать пищу, есть; homo multi cibi C человек, любящий покушать; 2) питательные соки и вещества (c. per truncos ac per ramos diffunditur Lcr; c. arborum imber PM); 3) приманка (hamos abdidit c. Tib): maximi cibi esse Vr быть весьма питательным, но: plurimi cibi esse Su есть чрезвычайно много; 4) перен. пища, питательный материал (mali O; humanitatis C): omnia pro cibo furoris accipit O всё служит пищей безумия (Терея).
  • circum + Acc — вокруг
  • cito — быстро
  • citra + Acc — с этой стороны
  • civis, civis m,f — гражданин
  • civitas, civitâtis f — государство
  • clamo, clamâvi, clamâtum 1 — кричать
  • clamor (арх. clamos), oris m [clamo] — 1) крик, вопль, возгласы (militum T; gratulantium L); боевой клич (ingens V, QC; dissonus QC, Sen, L): clamorem tollere (edere) C поднять крик, кричать; castigare acerbo clamore J обрушиться с жестокими упрёками; 2) шум, грохот, треск (sc. fulminis Lcr); отголосок (montium H): scopuli dedere clamorem V скалы издали грохот.
  • clarus, a, um — славный
  • coepto, avi, atum, are [intens. к coepio] — 1) деятельно приступать, начинать, приниматься (aliquid T и facere aliquid C etc.): quid hic coeptat? Ter что он затевает?; quae oculi coeptant non posse tueri Lcr то, что глаза уже перестают видеть, т. е. что лежит за пределом видимости; 2) начинаться (conjuratio coeptans T): coeptante nocte Amm с наступлением ночи.
  • coeptum, i n [coeptus] — начинание, начатое дело, предприятие (audax, ingens V etc.; coepta immania V): coeptis ultimam manum dare O довершить начатое; manus ultima coepto defuit O начатое дело не закончено.
  • coeptus, a, um I [part. pf. к coepio] — начатый, предпринятый (c. atque tentatus C): bellum cum Antiocho coeptum L начатая с Антиохом война; coepta hieme T с наступлением зимы.
  • coeptus, us m II [coepio] — начинание, начало, начатое дело C, St.
  • co–epulonus, i m [epulo] — сотрапезник, соучастник в пиршестве Pl.
  • cogitare, cogitatio — мыслить, думать, мышление, мысль
  • co-gnosco, gnôvi, gnitum 3 — знать
  • colo, colui, cultum 3 — возделывать; почитать
  • color, colôris m — цвет
  • commodus, a, um — удобный
  • communis opinio — общее мнение (лат.)
  • comparo, parâvi, paratum 1 — сравнивать
  • com-prehendo, prehendi, prehensum — понимать
  • compretendere — понимать
  • concordia, ae f — согласие
  • con-do, dido, ditum 3 — основывать
  • con-firmo, firmâvi, firmâtum 1 — укреплять
  • con-sto, stiti, – 3 — состоять
  • con-tineo, tinui, tentum 3 — сдерживать
  • contra + Acc — против
  • copia, ae f — изобилие
  • coqua, ae f — повариха
  • cor, cordis n — сердце
  • coram praep. cum abl. [eo- + os I] I — в присутствии, на глазах, перед, при (c. aliquo C etc.; senatu c. T; c. frequentissimo legationum conventu Nep; c. populo Su): c. luce clarissima Ap среди бела дня; редко c. или in c. с gen.: c. noxae Ap на месте преступления; in c. omnium Ap в присутствии всех.
  • coram adv. [eo- + os I] II — 1) лицом к лицу, в глаза (c. aliquem arguere L; dicere c. aliquid aliquo praesente C); 2) лично, сам (c. adesse V, Cs; c. aliquid perspicere Cs; c. audire aliquid, c. hoc tecum agam C); 3) публично, на глазах у всех (virginem imminuere Ap); 4) тут же, на месте преступления (c. deprehensus Ap).
  • corpus, corporis n — тело
  • correspondere, correspondentia — соответствовать, соответствие
  • cotidie — ежедневно
  • cras — завтра
  • credo, credidi, creditum 3 — верить
  • creo, creâvi, creâtum 1 — создавать
  • cruor, oris m — 1) кровь, наружный поток крови (ср. sanguis): c. captivus T кровь пленника; 2) кровопролитие, убийство, резня (c. innocentium Vop); 3) pl. кровавые лужи (cruores hostiarum Ap); кровавые капли или струи (siccare veste cruores V); 4) жизненный центр: c. imperii Lcn = senatus; 5) иногда (— sanguis) кровь в жилах Lcr.
  • cubiculum, i n — спальня
  • culpa, ae f — 1) вина, провинность, проступок, тж. ошибка, погрешность: hoc factum est culpa mea Ter это было сделано по моей вине; is est in culpa или c. est in eo C (penes eum Ter, L, PJ) виноват (повинен) он; conferre (transferre) culpam in aliquem C возложить (переложить) вину на кого-л.; culpam in se admittere (committere, contrahere) C провиниться в чём-л.; fortunam in culpam convertere C вменить в вину неизбежное (то, что случилось по независящим обстоятельствам); sustinere culpam alicujus rei C быть повинным в чём-л.; c. amicitiae C нарушение дружбы (недружелюбный поступок); c. est in facto meo, non scelus O в моём деянии есть провинность, но нет преступления; succumbere culpae V поддаваться (преступному) соблазну; 2) виновник, причина несчастья, источник заразы (culpam ferro compescere V); 3) недостаток, недочёт (operum et laudes et culpae Vtr).
  • cum + Abl I предл. с, вместе
  • cum II — союз. когда, в то время как
  • cum....tum — как...как
  • cupio, cupîvi, cupîtum 3 — желать
  • cur — почему
  • curo, curâvi, curâtum 1 — лечить
  • curro, cucurri, cursum 3 — бежать
  • custodio, custodîvi, custodîtum 4 — охранять