Гилберт Кийт Честертон: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) |
Lozman (обсуждение | вклад) (→Эссе) |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
=== Эссе === | === Эссе === | ||
− | + | * Из сборника «Защитник» ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant|The Defendant]]}})'', 1901 | |
− | * [[В защиту «дешевого чтива» (Честертон/Ливергант)|В защиту «дешевого чтива»]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Penny Dreadfuls|A Defence of Penny Dreadfuls]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[В защиту «дешевого чтива» (Честертон/Ливергант)|В защиту «дешевого чтива»]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Penny Dreadfuls|A Defence of Penny Dreadfuls]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[В защиту опрометчивости (Честертон/Ливергант)|В защиту опрометчивости]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Rash Vows|A Defence of Rash Vows]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[В защиту опрометчивости (Честертон/Ливергант)|В защиту опрометчивости]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Rash Vows|A Defence of Rash Vows]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[В защиту скелетов (Честертон/Трауберг)|В защиту скелетов]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Skeletons|A Defence of Skeletons]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[В защиту скелетов (Честертон/Трауберг)|В защиту скелетов]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Skeletons|A Defence of Skeletons]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[В защиту фарфоровых пастушек (Честертон/Трауберг)|В защиту фарфоровых пастушек]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of China Shepherdesses|A Defence of China Shepherdesses]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[В защиту фарфоровых пастушек (Честертон/Трауберг)|В защиту фарфоровых пастушек]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of China Shepherdesses|A Defence of China Shepherdesses]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[В защиту полезной информации (Честертон/Ливергант)|В защиту полезной информации]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Useful Information|A Defence of Useful Information]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[В защиту полезной информации (Честертон/Ливергант)|В защиту полезной информации]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Useful Information|A Defence of Useful Information]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[В защиту фарса (Честертон/Ливергант)|В защиту фарса]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Farce|A Defence of Farce]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[В защиту фарса (Честертон/Ливергант)|В защиту фарса]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Farce|A Defence of Farce]]}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[В защиту детопоклонства (Честертон/Трауберг)|В защиту детопоклонства]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Baby-Worship|A Defence of Baby-Worship]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[В защиту детопоклонства (Честертон/Трауберг)|В защиту детопоклонства]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Baby-Worship|A Defence of Baby-Worship]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[В защиту детективной литературы (Честертон/Воронин)|В защиту детективной литературы]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Detective Stories|A Defence of Detective Stories]]}})'', ''пер. В. Воронина'' | + | ** [[В защиту детективной литературы (Честертон/Воронин)|В защиту детективной литературы]] ''({{lang|en|[[s.en:The Defendant/A Defence of Detective Stories|A Defence of Detective Stories]]}})'', ''пер. В. Воронина'' |
− | + | * Из сборника «Разноликие персонажи» ''({{lang|en|[[s.en:Varied Types|Varied Types]]}})'', 1908 | |
− | + | ** [[Шарлотта Бронте (Честертон/Трауберг)|Шарлотта Бронте]] ''({{lang|en|[[s.en:Varied Types/Charlotte Brontë|Charlotte Brontë]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | |
− | * [[Шарлотта Бронте (Честертон/Трауберг)|Шарлотта Бронте]] ''({{lang|en|[[s.en:Varied Types/Charlotte Brontë|Charlotte Brontë]]}})'' | + | ** [[Оптимизм Байрона (Честертон/Трауберг)|Оптимизм Байрона]] ''({{lang|en|[[s.en:Varied Types/The Optimism Of Byron|The Optimism Of Byron]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Оптимизм Байрона (Честертон/Трауберг)|Оптимизм Байрона]] ''({{lang|en|[[s.en:Varied Types/The Optimism Of Byron|The Optimism Of Byron]]}})'' | ||
− | + | * Из лондонской периодики 1902—1904 гг. | |
− | + | ** [[Слепота любителя достопримечательностей (Честертон/Ливергант)|Слепота любителя достопримечательностей]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/The Blindness of the Sightseer|The Blindness of the Sightseer]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | |
− | * [[Слепота любителя достопримечательностей (Честертон/Ливергант)|Слепота любителя достопримечательностей]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/The Blindness of the Sightseer|The Blindness of the Sightseer]]}})'' | + | ** [[В защиту человека по имени Смит (Честертон/Ливергант)|В защиту человека по имени Смит]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/For Persons of the Name of Smith|For Persons of the Name of Smith]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[В защиту человека по имени Смит (Честертон/Ливергант)|В защиту человека по имени Смит]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/For Persons of the Name of Smith|For Persons of the Name of Smith]]}})'' | + | ** [[За бойкое перо (Честертон/Ливергант)|За бойкое перо]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/A Plea for Hasty Journalism|A Plea for Hasty Journalism]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[За бойкое перо (Честертон/Ливергант)|За бойкое перо]] ''({{lang|en|[[s.en:The Apostle and the Wild Ducks/A Plea for Hasty Journalism|A Plea for Hasty Journalism]]}})'' | + | ** [[Старые мастера (Честертон/Ливергант)|Старые мастера]] ''({{lang|en|Introduction to «Famous Paintings»}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Старые мастера (Честертон/Ливергант)|Старые мастера]] | ||
− | + | * Из книги «Еретики» ''({{lang|en|[[s.en:Heretics|Heretics]]}})'', 1905 | |
− | + | ** [[Бернард Шоу (Честертон/Трауберг)|Бернард Шоу]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/4|Mr. Bernard Shaw]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | |
− | * [[Бернард Шоу (Честертон/Трауберг)|Бернард Шоу]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/4|Mr. Bernard Shaw]]}})'' | + | ** [[Несколько слов о простоте (Честертон/Трауберг)|Несколько слов о простоте]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/10|On Sandals and Simplicity]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Несколько слов о простоте (Честертон/Трауберг)|Несколько слов о простоте]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/10|On Sandals and Simplicity]]}})'' | + | ** [[О книгах про светских людей и о светском круге (Честертон/Трауберг)|О книгах про светских людей и о светском круге]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/15|On Smart Novelists and the Smart Set]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[О книгах про светских людей и о светском круге (Честертон/Трауберг)|О книгах про светских людей и о светском круге]] ''({{lang|en|[[s.en:Heretics/15|On Smart Novelists and the Smart Set]]}})'' | ||
− | + | * Из сборника «При всём при том» ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered|All Things Considered]]}})'', 1908 | |
− | + | ** [[О поклонении успеху (Честертон/Трауберг)|О поклонении успеху]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Fallacy of Success|The Fallacy of Success]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | |
− | * [[О поклонении успеху (Честертон/Трауберг)|О поклонении успеху]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Fallacy of Success|The Fallacy of Success]]}})'' | + | ** [[Оксфорд со стороны (Честертон/Трауберг)|Оксфорд со стороны]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/Oxford from Without|Oxford from Without]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Оксфорд со стороны (Честертон/Трауберг)|Оксфорд со стороны]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/Oxford from Without|Oxford from Without]]}})'' | + | ** [[Мальчик (Честертон/Трауберг)|Мальчик]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Boy|The Boy]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Мальчик (Честертон/Трауберг)|Мальчик]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Boy|The Boy]]}})'' | + | ** [[О поклонении богатым (Честертон/Трауберг)|О поклонении богатым]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Worship of the Wealthy|The Worship of the Wealthy]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[О поклонении богатым (Честертон/Трауберг)|О поклонении богатым]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/The Worship of the Wealthy|The Worship of the Wealthy]]}})'' | + | ** [[Нравственность и Том Джонс (Честертон/Трауберг)|Нравственность и Том Джонс]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/Tom Jones and Morality|Tom Jones and Morality]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Нравственность и Том Джонс (Честертон/Трауберг)|Нравственность и Том Джонс]] ''({{lang|en|[[s.en:All Things Considered/Tom Jones and Morality|Tom Jones and Morality]]}})'' | ||
− | + | * Из сборника «Непустяшные пустяки» ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles|Tremendous Trifles]]}})'', 1909 | |
− | + | ** [[Кусочек мела (Честертон/Трауберг)|Кусочек мела]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter I|A Piece of Chalk]]}},'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'') | |
− | * [[Кусочек мела (Честертон/Трауберг)|Кусочек мела]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter I|A Piece of Chalk]]}} | + | ** [[Идеальная игра (Честертон/Трауберг)|Идеальная игра]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter IV|The Perfect Game]]}},'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'') |
− | * [[Идеальная игра (Честертон/Трауберг)|Идеальная игра]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter IV|The Perfect Game]]}} | + | ** [[Несчастный случай (Честертон/Трауберг)|Несчастный случай]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter VI|An Accident]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Несчастный случай (Честертон/Трауберг)|Несчастный случай]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter VI|An Accident]]}})'' | + | ** [[О лежании в постели (Честертон/Трауберг)|О лежании в постели]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter X|On Lying in Bed]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[О лежании в постели (Честертон/Трауберг)|О лежании в постели]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter X|On Lying in Bed]]}})'' | + | ** [[Двенадцать человек (Честертон/Трауберг)|Двенадцать человек]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XI|The Twelve Men]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Двенадцать человек (Честертон/Трауберг)|Двенадцать человек]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XI|The Twelve Men]]}})'' | + | ** [[Драконова бабушка (Честертон/Трауберг)|Драконова бабушка]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XVI|The Dragon's Grandmother]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Драконова бабушка (Честертон/Трауберг)|Драконова бабушка]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XVI|The Dragon's Grandmother]]}})'' | + | ** [[Радостный ангел (Честертон/Трауберг)|Радостный ангел]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XVII|The Red Angel]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Радостный ангел (Честертон/Трауберг)|Радостный ангел]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XVII|The Red Angel]]}})'' | + | ** [[Великан (Честертон/Трауберг)|Великан]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XX|The Giant]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Великан (Честертон/Трауберг)|Великан]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XX|The Giant]]}})'' | + | ** [[Кукольный театр (Честертон/Трауберг)|Кукольный театр]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIII|The Toy Theatre]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Кукольный театр (Честертон/Трауберг)|Кукольный театр]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIII|The Toy Theatre]]}})'' | + | ** [[Полицейские и мораль (Честертон/Трауберг)|Полицейские и мораль]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXVII|Some Policemen and a Moral]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Полицейские и мораль (Честертон/Трауберг)|Полицейские и мораль]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXVII|Some Policemen and a Moral]]}})'' | + | ** [[Человечество (Честертон/Трауберг)|Человечество]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIX|Humanity: an Interlude]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Человечество (Честертон/Трауберг)|Человечество]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIX|Humanity: an Interlude]]}})'' | + | ** [[Загадка плюща (Честертон/Трауберг)|Загадка плюща]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXI|The Riddle of the Ivy]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Загадка плюща (Честертон/Трауберг)|Загадка плюща]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXI|The Riddle of the Ivy]]}})'' | + | ** [[Видные путешественники (Честертон/Трауберг)|Видные путешественники]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXII|The Travellers in State]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Видные путешественники (Честертон/Трауберг)|Видные путешественники]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXII|The Travellers in State]]}})'' | + | ** [[Доисторический вокзал (Честертон/Трауберг)|Доисторический вокзал]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXIII|The Prehistoric Railway Station]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Доисторический вокзал (Честертон/Трауберг)|Доисторический вокзал]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXIII|The Prehistoric Railway Station]]}})'' | + | ** [[Ученик дьявола (Честертон/Трауберг)|Ученик дьявола]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXIV|The Diabolist]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Ученик дьявола (Честертон/Трауберг)|Ученик дьявола]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXIV|The Diabolist]]}})'' | + | ** [[Сердитая улица (Честертон/Трауберг)|Сердитая улица (Страшный сон)]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXVI|A Somewhat Improbable Story]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Сердитая улица (Честертон/Трауберг)|Сердитая улица (Страшный сон)]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXVI|A Somewhat Improbable Story]]}})'' | + | ** [[Лавка призраков (Честертон/Трауберг)|Лавка призраков (Радостный сон)]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXVII|The Shop Of Ghosts]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Лавка призраков (Честертон/Трауберг)|Лавка призраков (Радостный сон)]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXVII|The Shop Of Ghosts]]}})'' | ||
− | + | * Из сборника «Что стряслось с миром?» ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World|What's Wrong with the World]]}})'', 1910 | |
− | + | ** [[Универсальная палка (Честертон/Белов)|Универсальная палка]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter3.2|The Universal Stick]]}})'', ''пер. С. Белова'' | |
− | * [[Универсальная палка (Честертон/Белов)|Универсальная палка]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter3.2|The Universal Stick]]}})'' | + | ** [[Школа лицемерия (Честертон/Белов)|Школа лицемерия]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter4.11|The School for Hypocrites]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Школа лицемерия (Честертон/Белов)|Школа лицемерия]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter4.11|The School for Hypocrites]]}})'' | + | ** [[О вшах, волосах и власти (Честертон/Белов)|О вшах, волосах и власти]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter5.5|Conclusion]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[О вшах, волосах и власти (Честертон/Белов)|О вшах, волосах и власти]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter5.5|Conclusion]]}})'' | ||
− | + | * Из сборника «Смятения и шатания» ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions|Alarms and Discursions]]}})'', 1910 | |
− | + | ** [[Человек и его газета (Честертон/Трауберг)|Человек и его газета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Man and His Newspaper|The Man and His Newspaper]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 6 --> | |
− | * [[Человек и его газета (Честертон/Трауберг)|Человек и его газета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Man and His Newspaper|The Man and His Newspaper]]}})'' <!-- № 6 --> | + | ** [[Съедобная земля (Честертон/Трауберг)|Съедобная земля]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Appetite of Earth|The Appetite of Earth]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 7 --> |
− | * [[Съедобная земля (Честертон/Трауберг)|Съедобная земля]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Appetite of Earth|The Appetite of Earth]]}})'' <!-- № 7 --> | + | ** [[Борозды (Честертон/Трауберг)|Борозды]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Furrows|The Furrows]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 11 --> |
− | * [[Борозды (Честертон/Трауберг)|Борозды]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Furrows|The Furrows]]}})'' <!-- № 11 --> | + | ** [[Толпа и памятник (Честертон/Трауберг)|Толпа и памятник]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Philosophy of Sight-seeing|The Philosophy of Sight-seeing]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 12 --> |
− | * [[Толпа и памятник (Честертон/Трауберг)|Толпа и памятник]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Philosophy of Sight-seeing|The Philosophy of Sight-seeing]]}})'' <!-- № 12 --> | + | ** [[Преступный череп (Честертон/Трауберг)|Преступный череп]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/A Criminal Head|A Criminal Head]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 13 --> |
− | * [[Преступный череп (Честертон/Трауберг)|Преступный череп]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/A Criminal Head|A Criminal Head]]}})'' <!-- № 13 --> | + | ** [[Грозная роза (Честертон/Трауберг)|Грозная роза]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Wrath of the Roses|The Wrath of the Roses]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 14 --> |
− | * [[Грозная роза (Честертон/Трауберг)|Грозная роза]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Wrath of the Roses|The Wrath of the Roses]]}})'' <!-- № 14 --> | + | ** [[Сияние серого цвета (Честертон/Трауберг)|Сияние серого цвета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Glory of Grey|The Glory of Grey]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 18 --> |
− | * [[Сияние серого цвета (Честертон/Трауберг)|Сияние серого цвета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Glory of Grey|The Glory of Grey]]}})'' <!-- № 18 --> | + | ** [[Как я нашел сверхчеловека (Честертон/Трауберг)|Как я нашел сверхчеловека]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/How I Found the Superman|How I Found the Superman]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 20 --> |
− | * [[Как я нашел сверхчеловека (Честертон/Трауберг)|Как я нашел сверхчеловека]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/How I Found the Superman|How I Found the Superman]]}})'' <!-- № 20 --> | + | ** [[Три типа людей (Честертон/Трауберг)|Три типа людей]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Three Kinds of Men|The Three Kinds of Men]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 23 --> |
− | * [[Три типа людей (Честертон/Трауберг)|Три типа людей]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Three Kinds of Men|The Three Kinds of Men]]}})'' <!-- № 23 --> | + | ** [[Морской огород (Честертон/Трауберг)|Морской огород]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Garden of the Sea|The Garden of the Sea]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 32 --> |
− | * [[Морской огород (Честертон/Трауберг)|Морской огород]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Garden of the Sea|The Garden of the Sea]]}})'' <!-- № 32 --> | + | ** [[Белая лошадь (Честертон/Трауберг)|Белая лошадь]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The White Horses|The White Horses]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 34 --> |
− | * [[Белая лошадь (Честертон/Трауберг)|Белая лошадь]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The White Horses|The White Horses]]}})'' <!-- № 34 --> | + | ** [[Современный Скрудж (Честертон/Трауберг)|Современный Скрудж]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Modern Scrooge|The Modern Scrooge]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 36 --> |
− | * [[Современный Скрудж (Честертон/Трауберг)|Современный Скрудж]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Modern Scrooge|The Modern Scrooge]]}})'' <!-- № 36 --> | + | ** [[Высокие равнины (Честертон/Трауберг)|Высокие равнины]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The High Plains|The High Plains]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 37 --> |
− | * [[Высокие равнины (Честертон/Трауберг)|Высокие равнины]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The High Plains|The High Plains]]}})'' <!-- № 37 --> | + | ** [[Хор (Честертон/Трауберг)|Хор]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Chorus|The Chorus]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' <!-- № 38 --> |
− | * [[Хор (Честертон/Трауберг)|Хор]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Chorus|The Chorus]]}})'' <!-- № 38 --> | ||
− | + | * Из сборника «Людская смесь» ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men|A Miscellany of Men]]}})'', 1912 | |
− | * [[Человек, который думает шиворот-навыворот (Честертон/Белов)|Человек, который думает шиворот-навыворот]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Man Who Thinks Backwards|The Man Who Thinks Backwards]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Человек, который думает шиворот-навыворот (Честертон/Белов)|Человек, который думает шиворот-навыворот]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Man Who Thinks Backwards|The Man Who Thinks Backwards]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Человек без имени (Честертон/Белов)|Человек без имени]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Nameless Man|The Nameless Man]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Человек без имени (Честертон/Белов)|Человек без имени]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Nameless Man|The Nameless Man]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Избиратель и два голоса (Честертон/Белов)|Избиратель и два голоса]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Voter and the Two Voices|The Voter and the Two Voices]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Избиратель и два голоса (Честертон/Белов)|Избиратель и два голоса]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Voter and the Two Voices|The Voter and the Two Voices]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Безумный чиновник (Честертон/Трауберг)|Безумный чиновник]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Mad Official|The Mad Official]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[Безумный чиновник (Честертон/Трауберг)|Безумный чиновник]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Mad Official|The Mad Official]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Свободный человек (Честертон/Белов)|Свободный человек]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Free Man|The Free Man]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Свободный человек (Честертон/Белов)|Свободный человек]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Free Man|The Free Man]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Настоящий журналист (Честертон/Белов)|Настоящий журналист]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Real Journalist|The Real Journalist]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Настоящий журналист (Честертон/Белов)|Настоящий журналист]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Real Journalist|The Real Journalist]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Скряга и его друзья (Честертон/Белов)|Скряга и его друзья]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Miser and His Friends|The Miser and His Friends]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Скряга и его друзья (Честертон/Белов)|Скряга и его друзья]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Miser and His Friends|The Miser and His Friends]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | * [[Романтик под дождем (Честертон/Трауберг)|Романтик под дождем]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Romantic in the Rain|The Romantic in the Rain]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[Романтик под дождем (Честертон/Трауберг)|Романтик под дождем]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Romantic in the Rain|The Romantic in the Rain]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Сердитый автор прощается с читателем (Честертон/Белов)|Сердитый автор прощается с читателем]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Angry Author: His Farewell|The Angry Author: His Farewell]]}})'', ''пер. С. Белова'' | + | ** [[Сердитый автор прощается с читателем (Честертон/Белов)|Сердитый автор прощается с читателем]] ''({{lang|en|[[s.en:A Miscellany of Men/The Angry Author: His Farewell|The Angry Author: His Farewell]]}})'', ''пер. С. Белова'' |
− | + | * Из сборника «Утопия ростовщиков» ''({{lang|en|[[s.en:Utopia of Usurers and Other Essays|Utopia of Usurers and Other Essays]]}})'', 1917 | |
− | + | ** Утопия ростовщиков ''({{lang|en|[[s.en:Utopia of Usurers|Utopia of Usurers]]}})'' | |
− | * Утопия ростовщиков ''({{lang|en|[[s.en:Utopia of Usurers|Utopia of Usurers]]}})'' | + | *** [[Искусство и реклама (Честертон/Погостин)|Искусство и реклама]] ''(I. {{lang|en|Art and Advertisement}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | ** [[Искусство и реклама (Честертон/Погостин)|Искусство и реклама]] ''(I. {{lang|en|Art and Advertisement}})'' | + | *** [[Словесность и новые лауреаты (Честертон/Погостин)|Словесность и новые лауреаты]] ''(II. {{lang|en|Letters and the New Laureates}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | ** [[Словесность и новые лауреаты (Честертон/Погостин)|Словесность и новые лауреаты]] ''(II. {{lang|en|Letters and the New Laureates}})'' | + | *** [[Неделовой бизнес (Честертон/Погостин)|Неделовой бизнес]] ''(III. {{lang|en|Unbusinesslike Business}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | ** [[Неделовой бизнес (Честертон/Погостин)|Неделовой бизнес]] ''(III. {{lang|en|Unbusinesslike Business}})'' | + | *** [[Хлыстом по рабочим (Честертон/Погостин)|Хлыстом по рабочим]] ''(VIII. {{lang|en|The Lash for Labour}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | ** [[Хлыстом по рабочим (Честертон/Погостин)|Хлыстом по рабочим]] ''(VIII. {{lang|en|The Lash for Labour}})'' | + | ** [[Новое имя (Честертон/Погостин)|Новое имя]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Name|The New Name]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[Новое имя (Честертон/Погостин)|Новое имя]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Name|The New Name]]}})'' | + | ** [[История Англии глазами рабочих (Честертон/Погостин)|История Англии глазами рабочих]] ''({{lang|en|[[s.en:A Workman's History of England|A Workman's History of England]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[История Англии глазами рабочих (Честертон/Погостин)|История Англии глазами рабочих]] ''({{lang|en|[[s.en:A Workman's History of England|A Workman's History of England]]}})'' | + | ** [[Образец либерализма (Честертон/Погостин)|Образец либерализма]] ''({{lang|en|[[s.en:Liberalism: A Sample|Liberalism: A Sample]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[Образец либерализма (Честертон/Погостин)|Образец либерализма]] ''({{lang|en|[[s.en:Liberalism: A Sample|Liberalism: A Sample]]}})'' | + | ** [[Апатия Флит-стрит (Честертон/Погостин)|Апатия Флит-стрит]] ''({{lang|en|[[s.en:The Fatigue of Fleet Street|The Fatigue of Fleet Street]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[Апатия Флит-стрит (Честертон/Погостин)|Апатия Флит-стрит]] ''({{lang|en|[[s.en:The Fatigue of Fleet Street|The Fatigue of Fleet Street]]}})'' | + | ** [[Империя невежд (Честертон/Погостин)|Империя невежд]] ''({{lang|en|[[s.en:The Empire of the Ignorant|The Empire of the Ignorant]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[Империя невежд (Честертон/Погостин)|Империя невежд]] ''({{lang|en|[[s.en:The Empire of the Ignorant|The Empire of the Ignorant]]}})'' | + | ** [[Засилье плохой журналистики (Честертон/Погостин)|Засилье плохой журналистики]] ''({{lang|en|[[s.en:The Tyranny of Bad Journalism|The Tyranny of Bad Journalism]]}}),'' ''пер. В. Погостина'' |
− | * [[Засилье плохой журналистики (Честертон/Погостин)|Засилье плохой журналистики]] ''({{lang|en|[[s.en:The Tyranny of Bad Journalism|The Tyranny of Bad Journalism]]}})'' | ||
− | + | * Из книги «Новый Иерусалим» ''({{lang|en|The New Jerusalem}})'', 1920 | |
− | * [[Розовый куст (Честертон)|Розовый куст]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter VIII|Chapter VIII: The Other Side of the Desert]]}})'', отрывок | + | ** [[Розовый куст (Честертон)|Розовый куст]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter VIII|Chapter VIII: The Other Side of the Desert]]}})'', отрывок |
− | * [[Битва с драконом (Честертон)|Битва с драконом]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter IX|Chapter IX: The Battle with the Dragon]]}})'' | + | ** [[Битва с драконом (Честертон)|Битва с драконом]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter IX|Chapter IX: The Battle with the Dragon]]}})'' |
− | + | * Из сборника «Назначение многообразия» ''({{lang|en|The Uses of Diversity}})'', 1921 | |
− | * [[Ирландец (Честертон/Ливергант)|Ирландец]] ''({{lang|en|The Irishman}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Ирландец (Честертон/Ливергант)|Ирландец]] ''({{lang|en|The Irishman}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[О комнатных свиньях (Честертон/Трауберг)|О комнатных свиньях]] ''({{lang|en|On Pigs as Pets}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[О комнатных свиньях (Честертон/Трауберг)|О комнатных свиньях]] ''({{lang|en|On Pigs as Pets}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Псевдонаучные книги (Честертон/Ливергант)|Псевдонаучные книги]] ''({{lang|en|The Pseudo-Scientific Books}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Псевдонаучные книги (Честертон/Ливергант)|Псевдонаучные книги]] ''({{lang|en|The Pseudo-Scientific Books}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Серебряные кубки (Честертон/Ливергант)|Серебряные кубки]] ''({{lang|en|The Silver Goblets}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Серебряные кубки (Честертон/Ливергант)|Серебряные кубки]] ''({{lang|en|The Silver Goblets}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Еще несколько мыслей о Рождестве (Честертон/Трауберг)|Еще несколько мыслей о Рождестве]] ''({{lang|en|More Thoughts on Christmas}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[Еще несколько мыслей о Рождестве (Честертон/Трауберг)|Еще несколько мыслей о Рождестве]] ''({{lang|en|More Thoughts on Christmas}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Об исторических романах (Честертон/Ливергант)|Об исторических романах]] ''({{lang|en|On Historical Novels}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Об исторических романах (Честертон/Ливергант)|Об исторических романах]] ''({{lang|en|On Historical Novels}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[О чудищах (Честертон/Трауберг)|О чудищах]] ''({{lang|en|On Monsters}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[О чудищах (Честертон/Трауберг)|О чудищах]] ''({{lang|en|On Monsters}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | + | * Из сборника «Пристрастие — не причуда» ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads|Fancies Versus Fads]]}})'', 1923 | |
− | + | ** [[Гамлет и психоаналитик (Честертон/Трауберг)|Гамлет и психоаналитик]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter II|Hamlet and the Psycho-analyst]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | |
− | * [[Гамлет и психоаналитик (Честертон/Трауберг)|Гамлет и психоаналитик]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter II|Hamlet and the Psycho-analyst]]}})'' | + | ** [[Вегетарианская индейка (Честертон/Трауберг)|Вегетарианская индейка]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter III|The Meaning of Mock Turkey]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Вегетарианская индейка (Честертон/Трауберг)|Вегетарианская индейка]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter III|The Meaning of Mock Turkey]]}})'' | + | ** [[Кошмары и кинематограф (Честертон/Трауберг)|Кошмары и кинематограф]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter VI|The Fear of the Film]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Кошмары и кинематограф (Честертон/Трауберг)|Кошмары и кинематограф]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter VI|The Fear of the Film]]}})'' | + | ** [[Ужасные игрушки (Честертон/Трауберг)|Ужасные игрушки]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XIII|The Terror of a Toy]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Ужасные игрушки (Честертон/Трауберг)|Ужасные игрушки]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XIII|The Terror of a Toy]]}})'' | + | ** [[Теория и театр (Честертон/Трауберг)|Теория и театр]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XIV|False Theory and the Theatre]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Теория и театр (Честертон/Трауберг)|Теория и театр]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XIV|False Theory and the Theatre]]}})'' | + | ** [[Уличный шум и неверное толкование закона (Честертон/Трауберг)|Уличный шум и неверное толкование закона]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XVII|Street Cries and Stretching the Law]]}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Уличный шум и неверное толкование закона (Честертон/Трауберг)|Уличный шум и неверное толкование закона]] ''({{lang|en|[[wikilivres:Fancies Versus Fads/Chapter XVII|Street Cries and Stretching the Law]]}})'' | ||
− | + | * Из сборника «В общих чертах» ''({{lang|en|Generally Speaking}})'', 1928 | |
− | + | ** [[О новых веяниях (Честертон/Ливергант)|О новых веяниях]] ''({{lang|en|On the Young Idea}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') | |
− | * [[О новых веяниях (Честертон/Ливергант)|О новых веяниях]] ''({{lang|en|On the Young Idea}} | + | ** [[Об англичанах за границей (Честертон/Ливергант)|Об англичанах за границей]] ''({{lang|en|On the Englishman Abroad }},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[Об англичанах за границей (Честертон/Ливергант)|Об англичанах за границей]] ''({{lang|en|On the Englishman Abroad }} | + | ** [[О кино (Честертон/Ливергант)|О кино]] ''({{lang|en|On the Movies}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[О кино (Честертон/Ливергант)|О кино]] ''({{lang|en|On the Movies}} | + | ** [[Об извращении истины (Честертон/Ливергант)|Об извращении истины]] ''({{lang|en|On Maltreating Words}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[Об извращении истины (Честертон/Ливергант)|Об извращении истины]] ''({{lang|en|On Maltreating Words}} | + | ** [[О вкусах (Честертон/Ливергант)|О вкусах]] ''({{lang|en|On Changes in Taste}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[О вкусах (Честертон/Ливергант)|О вкусах]] ''({{lang|en|On Changes in Taste}} | + | ** [[Об американской морали (Честертон/Ливергант)|Об американской морали]] ''({{lang|en|On American Morals}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[Об американской морали (Честертон/Ливергант)|Об американской морали]] ''({{lang|en|On American Morals}} | ||
− | + | * Из сборника «Честертон в предисловиях» ''({{lang|en|G.K.C. as M.C.}})'', 1929 | |
− | + | ** [[Литературный Лондон (Честертон/Ливергант)|Литературный Лондон]] ''({{lang|en|Introduction to «Literary London» by Elsie M. Lang}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') | |
− | * [[Литературный Лондон (Честертон/Ливергант)|Литературный Лондон]] ''({{lang|en|Introduction to «Literary London» by Elsie M. Lang}} | + | ** [[Книга Иова (Честертон)|Книга Иова]] ''({{lang|en|Introduction in «The Book of Job»}})'' |
− | * [[Книга Иова (Честертон)|Книга Иова]] ''({{lang|en|Introduction in «The Book of Job»}})'' | + | ** [[«Книга снобов» и Теккерей (Честертон/Ливергант)|«Книга снобов» и Теккерей]] ''({{lang|en|«The Book of Snobs» and Thackeray}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[«Книга снобов» и Теккерей (Честертон/Ливергант)|«Книга снобов» и Теккерей]] ''({{lang|en|«The Book of Snobs» and Thackeray}} | + | ** [[Джейн Остин (Честертон/Ливергант)|Джейн Остин]] ''({{lang|en|Introduction to Jane Austen's «Love and Freindship and Other Early Works»}},'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'') |
− | * [[Джейн Остин (Честертон/Ливергант)|Джейн Остин]] ''({{lang|en|Introduction to Jane Austen's «Love and Freindship and Other Early Works»}} | ||
− | + | * Из сборника «Истина» ''({{lang|en|[[wikilivres:The Thing|The Thing]]}})'', 1929 | |
− | * [[Упорствующий в правоверии (Честертон/Трауберг)|Упорствующий в правоверии]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Thing/6|Obstinate Orthodoxy]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[Упорствующий в правоверии (Честертон/Трауберг)|Упорствующий в правоверии]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Thing/6|Obstinate Orthodoxy]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | + | * Из сборника «Заметки со стороны о новом Лондоне и еще более новом Нью-Йорке» ''({{lang|en|Sidelights on New London and Newer York}})'', 1932 | |
− | + | ** [[Век без психологии (Честертон/Зорин)|Век без психологии]] ''({{lang|en|The Unpsychological Age}}),'' ''пер. А. Зорина'' | |
− | * [[Век без психологии (Честертон/Зорин)|Век без психологии]] ''({{lang|en|The Unpsychological Age}})'' | + | ** [[Кто управляет страной? (Честертон/Зорин)|Кто управляет страной?]] ''({{lang|en|Which is the government?}}),'' ''пер. А. Зорина'' |
− | * [[Кто управляет страной? (Честертон/Зорин)|Кто управляет страной?]] ''({{lang|en|Which is the government?}})'' | ||
− | + | * Из сборника «Обычный человек» ''({{lang|en|[[wikilivres:The Common Man|The Common Man]]}})'', 1950 | |
− | * [[О чтении (Честертон/Трауберг)|О чтении]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Common Man/1|On Reading]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | ** [[О чтении (Честертон/Трауберг)|О чтении]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Common Man/1|On Reading]]}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | + | * Из сборника «Пригоршня авторов» ''({{lang|en|A Handful of Authors}})'', 1953 | |
− | * [[Роберт Луис Стивенсон (Честертон/Трауберг, Ливергант)|Роберт Луис Стивенсон]] ''({{lang|en|Robert Louis Stevenson}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]] и [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Роберт Луис Стивенсон (Честертон/Трауберг, Ливергант)|Роберт Луис Стивенсон]] ''({{lang|en|Robert Louis Stevenson}})'', ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]] и [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Шерлок Холмс (Честертон/Ливергант)|Шерлок Холмс]] ''({{lang|en|Sherlock Holmes}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | + | ** [[Шерлок Холмс (Честертон/Ливергант)|Шерлок Холмс]] ''({{lang|en|Sherlock Holmes}})'', ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | + | * Из сборника «Безумие и ученость» ''({{lang|en|Lunacy and Letters}})'', 1958 | |
− | + | ** [[Безумие и учёность (Честертон/Трауберг)|Безумие и учёность]] ''({{lang|en|Lunacy and Letters}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | |
− | * [[Безумие и учёность (Честертон/Трауберг)|Безумие и учёность]] ''({{lang|en|Lunacy and Letters}})'' | + | ** [[Что такое театр (Честертон/Трауберг)|Что такое театр]] ''({{lang|en|The Meaning of the Theatre}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Что такое театр (Честертон/Трауберг)|Что такое театр]] ''({{lang|en|The Meaning of the Theatre}})'' | + | ** [[Дорога к звёздам (Честертон/Трауберг)|Дорога к звёздам]] ''({{lang|en|The Way to the Stars}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Дорога к звёздам (Честертон/Трауберг)|Дорога к звёздам]] ''({{lang|en|The Way to the Stars}})'' | + | ** [[Обвинение в непочтительности (Честертон/Трауберг)|Обвинение в непочтительности]] ''({{lang|en|A Charge of Irreverence}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Обвинение в непочтительности (Честертон/Трауберг)|Обвинение в непочтительности]] ''({{lang|en|A Charge of Irreverence}})'' | + | ** [[Могильщик (Честертон/Трауберг)|Могильщик]] ''({{lang|en|The Grave-digger}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Могильщик (Честертон/Трауберг)|Могильщик]] ''({{lang|en|The Grave-digger}})'' | + | ** [[Томми и традиции (Честертон/Трауберг)|Томми и традиции]] ''({{lang|en|Tommy and the Traditions}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Томми и традиции (Честертон/Трауберг)|Томми и традиции]] ''({{lang|en|Tommy and the Traditions}})'' | + | ** [[Первое апреля (Честертон/Трауберг)|Первое апреля]] ''({{lang|en|The April Fool}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Первое апреля (Честертон/Трауберг)|Первое апреля]] ''({{lang|en|The April Fool}})'' | + | ** [[Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (Честертон/Трауберг)|Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями]] ''({{lang|en|Good Stories Spoilt by Great Authors}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (Честертон/Трауберг)|Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями]] ''({{lang|en|Good Stories Spoilt by Great Authors}})'' | + | ** [[Корни мира (Честертон/Трауберг)|Корни мира]] ''({{lang|en|The Roots of the World}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Корни мира (Честертон/Трауберг)|Корни мира]] ''({{lang|en|The Roots of the World}})'' | + | ** [[Человек и его собака (Честертон/Трауберг)|Человек и его собака]] ''({{lang|en|On Keeping a Dog}}),'' ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | * [[Человек и его собака (Честертон/Трауберг)|Человек и его собака]] ''({{lang|en|On Keeping a Dog}})'' | ||
− | + | * Из сборника «Вкус к жизни» ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays|The Spice of Life and Other Essays]]}})'', 1964 | |
− | + | ** [[Из эссе «Сентиментальная литература» (Честертон/Ливергант)|Из эссе «Сентиментальная литература»]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Sentimental Literature|Sentimental Literature]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' | |
− | * [[Из эссе «Сентиментальная литература» (Честертон/Ливергант)|Из эссе «Сентиментальная литература»]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Sentimental Literature|Sentimental Literature]]}})'' | + | ** [[Как пишется детективный рассказ (Честертон/Ливергант)|Как пишется детективный рассказ]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/How to Write a Detective Story|How to Write a Detective Story]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Как пишется детективный рассказ (Честертон/Ливергант)|Как пишется детективный рассказ]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/How to Write a Detective Story|How to Write a Detective Story]]}})'' | + | ** [[Из эссе «Юмор» (Честертон/Ливергант)|Из эссе «Юмор»]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Humour|Humour]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Из эссе «Юмор» (Честертон/Ливергант)|Из эссе «Юмор»]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Humour|Humour]]}})'' | + | ** [[Вымысел, нужный как воздух (Честертон/Ливергант)|Вымысел, нужный как воздух]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Fiction as Food|Fiction as Food]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Вымысел, нужный как воздух (Честертон/Ливергант)|Вымысел, нужный как воздух]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Fiction as Food|Fiction as Food]]}})'' | + | ** [[Макбеты (Честертон/Ливергант)|Макбеты]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Macbeths|The Macbeths]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Макбеты (Честертон/Ливергант)|Макбеты]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Macbeths|The Macbeths]]}})'' | + | ** [[Вечные ночи (Честертон/Ливергант)|Вечные ночи]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Everlasting Nights|The Everlasting Nights]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Вечные ночи (Честертон/Ливергант)|Вечные ночи]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Everlasting Nights|The Everlasting Nights]]}})'' | + | ** [[Басни Эзопа (Честертон/Ливергант)|Басни Эзопа]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Aesop's Fables|Aesop's Fables]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Басни Эзопа (Честертон/Ливергант)|Басни Эзопа]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Aesop's Fables|Aesop's Fables]]}})'' | + | ** [[Краски жизни у Диккенса (Честертон/Ливергант)|Краски жизни у Диккенса]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/As Large as Life in Dickens|As Large as Life in Dickens]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Краски жизни у Диккенса (Честертон/Ливергант)|Краски жизни у Диккенса]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/As Large as Life in Dickens|As Large as Life in Dickens]]}})'' | + | ** [[Споры о Диккенсе (Честертон/Ливергант)|Споры о Диккенсе]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Disputes on Dickens|Disputes on Dickens]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Споры о Диккенсе (Честертон/Ливергант)|Споры о Диккенсе]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Disputes on Dickens|Disputes on Dickens]]}})'' | + | ** [[Комический констебль (Честертон/Ливергант)|Комический констебль]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Comic Constable|The Comic Constable]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Комический констебль (Честертон/Ливергант)|Комический констебль]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Comic Constable|The Comic Constable]]}})'' | + | ** [[Приятель Аль Капоне (Честертон/Ливергант)|Приятель Аль Капоне]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Capone’s Pal|Capone’s Pal]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Приятель Аль Капоне (Честертон/Ливергант)|Приятель Аль Капоне]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/Capone’s Pal|Capone’s Pal]]}})'' | + | ** [[Пряность жизни (Честертон/Ливергант)|Пряность жизни]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Spice of Life|The Spice of Life]]}}),'' ''пер. [[Александр Яковлевич Ливергант|А. Ливерганта]]'' |
− | * [[Пряность жизни (Честертон/Ливергант)|Пряность жизни]] ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays/The Spice of Life|The Spice of Life]]}})'' | ||
== Стихотворения == | == Стихотворения == |
Версия 21:20, 6 июля 2012
Гилберт Кийт Честертон |
---|
![]() |
англ. Gilbert Keith Chesterton |
* 29 мая 1874, Лондон, Великобритания |
† 14 июля 1936, Биконсфилд, Великобритания |
английский христианский мыслитель, журналист и писатель |
Проза
Религиозно-философские сочинения
- Ортодоксия (Orthodoxy), 1909, пер. Л. Сумм и Н. Трауберг
- Вечный Человек (The Everlasting Man), 1925, пер. Н. Трауберг
Мемуарно-биографические сочинения
- Чарльз Диккенс (Charles Dickens), 1906, пер. Н. Трауберг
- Святой Франциск Ассизский (St. Francis), 1923, пер. Н. Трауберг
- Святой Фома Аквинский (St. Thomas Aquinas: The Dumb Ox), 1933, пер. Н. Трауберг
- Автобиография (Autobiography), 1936, пер. Н. Трауберг
Романы
- Наполеон Ноттингхилльский (The Napoleon of Notting Hill), 1904, пер. В. Муравьёва
- Человек, который был Четвергом (The Man Who Was Thursday), 1908, пер. Н. Трауберг
- Шар и крест (The Ball and the Cross), 1909, пер. Н. Трауберг
- Жив-человек (Manalive), 1912, пер. К. Чуковского
- Перелётный кабак (The Flying Inn), 1914, пер. Н. Трауберг
- Возвращение Дон Кихота (The Return of Don Quixote), 1927, пер. Н. Трауберг
Сборники рассказов
- Клуб удивительных промыслов (The Club of Queer Trades), 1905
- Неведение отца Брауна (The Innocence of Father Brown), 1911
- Мудрость отца Брауна (The Wisdom of Father Brown), 1914
- Человек, который знал слишком много (The Man Who Knew Too Much), 1922
- Охотничьи рассказы (Tales of the Long Bow), 1925
- Недоверчивость отца Брауна (The Incredulity of Father Brown), 1926
- Тайна отца Брауна (The Secret of Father Brown), 1927
- Поэт и безумцы (The Poet and the Lunatics), 1929
- Четыре праведных преступника (Four Faultless Felons), 1930
- Скандальное происшествие с отцом Брауном (The Scandal of Father Brown), 1935
- Парадоксы мистера Понда (The Paradoxes of Mr. Pond), 1937
Рассказы вне сборников
- Сельский вампир, 1936, пер. Н. Трауберг
- Отец Браун и дело Даннингтонов, 1914, пер. Н. Трауберг
- Маска Мидаса, 1936, пер. Т. Чепайтиса
- Деревянный меч, пер. Н. Трауберг
- Пятёрка шпаг, пер. И. Бернштейн
- Обращение анархиста, 1919, пер. Н. Трауберг
Эссе
- Из сборника «Защитник» (The Defendant), 1901
- В защиту «дешевого чтива» (A Defence of Penny Dreadfuls), пер. А. Ливерганта
- В защиту опрометчивости (A Defence of Rash Vows), пер. А. Ливерганта
- В защиту скелетов (A Defence of Skeletons), пер. Н. Трауберг
- В защиту фарфоровых пастушек (A Defence of China Shepherdesses), пер. Н. Трауберг
- В защиту полезной информации (A Defence of Useful Information), пер. А. Ливерганта
- В защиту фарса (A Defence of Farce), пер. А. Ливерганта
- В защиту детопоклонства (A Defence of Baby-Worship), пер. Н. Трауберг
- В защиту детективной литературы (A Defence of Detective Stories), пер. В. Воронина
- Из сборника «Разноликие персонажи» (Varied Types), 1908
- Из лондонской периодики 1902—1904 гг.
- Слепота любителя достопримечательностей (The Blindness of the Sightseer), пер. А. Ливерганта
- В защиту человека по имени Смит (For Persons of the Name of Smith), пер. А. Ливерганта
- За бойкое перо (A Plea for Hasty Journalism), пер. А. Ливерганта
- Старые мастера (Introduction to «Famous Paintings»), пер. А. Ливерганта
- Из книги «Еретики» (Heretics), 1905
- Из сборника «При всём при том» (All Things Considered), 1908
- Из сборника «Непустяшные пустяки» (Tremendous Trifles), 1909
- Кусочек мела (A Piece of Chalk, пер. Н. Трауберг)
- Идеальная игра (The Perfect Game, пер. Н. Трауберг)
- Несчастный случай (An Accident), пер. Н. Трауберг
- О лежании в постели (On Lying in Bed), пер. Н. Трауберг
- Двенадцать человек (The Twelve Men), пер. Н. Трауберг
- Драконова бабушка (The Dragon's Grandmother), пер. Н. Трауберг
- Радостный ангел (The Red Angel), пер. Н. Трауберг
- Великан (The Giant), пер. Н. Трауберг
- Кукольный театр (The Toy Theatre), пер. Н. Трауберг
- Полицейские и мораль (Some Policemen and a Moral), пер. Н. Трауберг
- Человечество (Humanity: an Interlude), пер. Н. Трауберг
- Загадка плюща (The Riddle of the Ivy), пер. Н. Трауберг
- Видные путешественники (The Travellers in State), пер. Н. Трауберг
- Доисторический вокзал (The Prehistoric Railway Station), пер. Н. Трауберг
- Ученик дьявола (The Diabolist), пер. Н. Трауберг
- Сердитая улица (Страшный сон) (A Somewhat Improbable Story), пер. Н. Трауберг
- Лавка призраков (Радостный сон) (The Shop Of Ghosts), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «Что стряслось с миром?» (What's Wrong with the World), 1910
- Универсальная палка (The Universal Stick), пер. С. Белова
- Школа лицемерия (The School for Hypocrites), пер. С. Белова
- О вшах, волосах и власти (Conclusion), пер. С. Белова
- Из сборника «Смятения и шатания» (Alarms and Discursions), 1910
- Человек и его газета (The Man and His Newspaper), пер. Н. Трауберг
- Съедобная земля (The Appetite of Earth), пер. Н. Трауберг
- Борозды (The Furrows), пер. Н. Трауберг
- Толпа и памятник (The Philosophy of Sight-seeing), пер. Н. Трауберг
- Преступный череп (A Criminal Head), пер. Н. Трауберг
- Грозная роза (The Wrath of the Roses), пер. Н. Трауберг
- Сияние серого цвета (The Glory of Grey), пер. Н. Трауберг
- Как я нашел сверхчеловека (How I Found the Superman), пер. Н. Трауберг
- Три типа людей (The Three Kinds of Men), пер. Н. Трауберг
- Морской огород (The Garden of the Sea), пер. Н. Трауберг
- Белая лошадь (The White Horses), пер. Н. Трауберг
- Современный Скрудж (The Modern Scrooge), пер. Н. Трауберг
- Высокие равнины (The High Plains), пер. Н. Трауберг
- Хор (The Chorus), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «Людская смесь» (A Miscellany of Men), 1912
- Человек, который думает шиворот-навыворот (The Man Who Thinks Backwards), пер. С. Белова
- Человек без имени (The Nameless Man), пер. С. Белова
- Избиратель и два голоса (The Voter and the Two Voices), пер. С. Белова
- Безумный чиновник (The Mad Official), пер. Н. Трауберг
- Свободный человек (The Free Man), пер. С. Белова
- Настоящий журналист (The Real Journalist), пер. С. Белова
- Скряга и его друзья (The Miser and His Friends), пер. С. Белова
- Романтик под дождем (The Romantic in the Rain), пер. Н. Трауберг
- Сердитый автор прощается с читателем (The Angry Author: His Farewell), пер. С. Белова
- Из сборника «Утопия ростовщиков» (Utopia of Usurers and Other Essays), 1917
- Утопия ростовщиков (Utopia of Usurers)
- Искусство и реклама (I. Art and Advertisement), пер. В. Погостина
- Словесность и новые лауреаты (II. Letters and the New Laureates), пер. В. Погостина
- Неделовой бизнес (III. Unbusinesslike Business), пер. В. Погостина
- Хлыстом по рабочим (VIII. The Lash for Labour), пер. В. Погостина
- Новое имя (The New Name), пер. В. Погостина
- История Англии глазами рабочих (A Workman's History of England), пер. В. Погостина
- Образец либерализма (Liberalism: A Sample), пер. В. Погостина
- Апатия Флит-стрит (The Fatigue of Fleet Street), пер. В. Погостина
- Империя невежд (The Empire of the Ignorant), пер. В. Погостина
- Засилье плохой журналистики (The Tyranny of Bad Journalism), пер. В. Погостина
- Утопия ростовщиков (Utopia of Usurers)
- Из книги «Новый Иерусалим» (The New Jerusalem), 1920
- Из сборника «Назначение многообразия» (The Uses of Diversity), 1921
- Ирландец (The Irishman), пер. А. Ливерганта
- О комнатных свиньях (On Pigs as Pets), пер. Н. Трауберг
- Псевдонаучные книги (The Pseudo-Scientific Books), пер. А. Ливерганта
- Серебряные кубки (The Silver Goblets), пер. А. Ливерганта
- Еще несколько мыслей о Рождестве (More Thoughts on Christmas), пер. Н. Трауберг
- Об исторических романах (On Historical Novels), пер. А. Ливерганта
- О чудищах (On Monsters), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «Пристрастие — не причуда» (Fancies Versus Fads), 1923
- Гамлет и психоаналитик (Hamlet and the Psycho-analyst), пер. Н. Трауберг
- Вегетарианская индейка (The Meaning of Mock Turkey), пер. Н. Трауберг
- Кошмары и кинематограф (The Fear of the Film), пер. Н. Трауберг
- Ужасные игрушки (The Terror of a Toy), пер. Н. Трауберг
- Теория и театр (False Theory and the Theatre), пер. Н. Трауберг
- Уличный шум и неверное толкование закона (Street Cries and Stretching the Law), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «В общих чертах» (Generally Speaking), 1928
- О новых веяниях (On the Young Idea, пер. А. Ливерганта)
- Об англичанах за границей (On the Englishman Abroad , пер. А. Ливерганта)
- О кино (On the Movies, пер. А. Ливерганта)
- Об извращении истины (On Maltreating Words, пер. А. Ливерганта)
- О вкусах (On Changes in Taste, пер. А. Ливерганта)
- Об американской морали (On American Morals, пер. А. Ливерганта)
- Из сборника «Честертон в предисловиях» (G.K.C. as M.C.), 1929
- Литературный Лондон (Introduction to «Literary London» by Elsie M. Lang, пер. А. Ливерганта)
- Книга Иова (Introduction in «The Book of Job»)
- «Книга снобов» и Теккерей («The Book of Snobs» and Thackeray, пер. А. Ливерганта)
- Джейн Остин (Introduction to Jane Austen's «Love and Freindship and Other Early Works», пер. А. Ливерганта)
- Из сборника «Истина» (The Thing), 1929
- Из сборника «Заметки со стороны о новом Лондоне и еще более новом Нью-Йорке» (Sidelights on New London and Newer York), 1932
- Век без психологии (The Unpsychological Age), пер. А. Зорина
- Кто управляет страной? (Which is the government?), пер. А. Зорина
- Из сборника «Обычный человек» (The Common Man), 1950
- О чтении (On Reading), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «Пригоршня авторов» (A Handful of Authors), 1953
- Роберт Луис Стивенсон (Robert Louis Stevenson), пер. Н. Трауберг и А. Ливерганта
- Шерлок Холмс (Sherlock Holmes), пер. А. Ливерганта
- Из сборника «Безумие и ученость» (Lunacy and Letters), 1958
- Безумие и учёность (Lunacy and Letters), пер. Н. Трауберг
- Что такое театр (The Meaning of the Theatre), пер. Н. Трауберг
- Дорога к звёздам (The Way to the Stars), пер. Н. Трауберг
- Обвинение в непочтительности (A Charge of Irreverence), пер. Н. Трауберг
- Могильщик (The Grave-digger), пер. Н. Трауберг
- Томми и традиции (Tommy and the Traditions), пер. Н. Трауберг
- Первое апреля (The April Fool), пер. Н. Трауберг
- Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (Good Stories Spoilt by Great Authors), пер. Н. Трауберг
- Корни мира (The Roots of the World), пер. Н. Трауберг
- Человек и его собака (On Keeping a Dog), пер. Н. Трауберг
- Из сборника «Вкус к жизни» (The Spice of Life and Other Essays), 1964
- Из эссе «Сентиментальная литература» (Sentimental Literature), пер. А. Ливерганта
- Как пишется детективный рассказ (How to Write a Detective Story), пер. А. Ливерганта
- Из эссе «Юмор» (Humour), пер. А. Ливерганта
- Вымысел, нужный как воздух (Fiction as Food), пер. А. Ливерганта
- Макбеты (The Macbeths), пер. А. Ливерганта
- Вечные ночи (The Everlasting Nights), пер. А. Ливерганта
- Басни Эзопа (Aesop's Fables), пер. А. Ливерганта
- Краски жизни у Диккенса (As Large as Life in Dickens), пер. А. Ливерганта
- Споры о Диккенсе (Disputes on Dickens), пер. А. Ливерганта
- Комический констебль (The Comic Constable), пер. А. Ливерганта
- Приятель Аль Капоне (Capone’s Pal), пер. А. Ливерганта
- Пряность жизни (The Spice of Life), пер. А. Ливерганта
Стихотворения
- Из сборника «Седобородые развлекаются»
- Посвящение, пер. Г. Кружкова
- Единение философа с природой, пер. Г. Кружкова
- Что такое Ляпс? пер. Г. Кружкова
- Из сборника «Дикий рыцарь»
- Осёл, пер. М. Бородицкой
- Устами нерождённого ребёнка, пер. И. Кутика
- Растяжение цвета, пер. И. Кутика
- Фонарь, пер. М. Бородицкой
- Элегия на сельском кладбище, пер. М. Бородицкой
- Книга Екклезиаста, пер. И. Кутика
- Из сборника «Стихи»
- Молчаливый народ, пер. М. Бородицкой
- Аристократ, пер. Ю. Шрейдера
- Песнь поражения, пер. Е. Рейна
- Другие стихи
- Вариации на один мотив, пер. Г. Кружкова
- Песни конторщиков, пер. Г. Кружкова
- Поэту-модернисту, пер. Г. Кружкова
- Баллады
Ссылки
- Произведения Честертона в библиотеке Максима Мошкова
- s:en:Author:G. K. Chesterton
- s:fr:Auteur:Gilbert Keith Chesterton
Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России. Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1943 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающий срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.
|