Осёл (Честертон/Бородицкая)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← Что такое Ляпс? | Осёл , пер. Марина Яковлевна Бородицкая |
Устами нерождённого ребёнка → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Donkey |
Осёл
Парили рыбы в вышине,
На дубе зрел ранет,
Когда при огненной Луне
Явился я на свет:
С ужасным голосом, с моей
Ушастою башкой —
Насмешка беса надо всей
Скотиной трудовой;
Каприз неведомых владык,
Их воли злой печать, —
Гоняйте, бейте, я привык,
Мне есть о чем молчать.
О дурачье! Мой лучший миг
Отнять вы не смогли:
Я помню стоголосый крик
И ветви пальм в пыли.