Баллада о диковинах (Честертон/Бородицкая)
← Баллада автомобильная | Баллада о диковинах , пер. Марина Яковлевна Бородицкая |
Баллада журналистская → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: A Ballade of Monsters |
Есть в Девоншире человек с рогами;
Есть в Дувре тип, что кушает металл;
Был бильярдист искусный в Ноттингаме,
Что в полной темноте шары катал;
А друг мой в спальне у себя застал
Медведицу, сбежавшую из клетки,
По кличке Крошка Нелл… Вот был скандал!
Но случаи такие очень редки.
Один мужлан протопал сапогами
В отель «Савой» и, оглядевши зал,
Заметил вслух, что в этаком бедламе,
Пожалуй, он давненько не бывал.
Директор школы раз оштрафовал
Сиятельного герцога, чьи детки
Не знали букв на самый низкий балл,—
Но случаи такие очень редки.
Бывают люди славные меж нами:
И Жанна Д’Арк, и Нельсон-адмирал,
Рыбак, что в озере за камышами
Акулу встретил — и не заорал;
Аристократ, что продавать не стал
Остатки склепа, где истлели предки
(Деяние, достойное похвал!),—
Но случаи такие очень редки.
Принц, есть на свете принцы, я слыхал —
Фамильных древ прекраснейшие ветки —
Чью власть благословляют стар и мал;
Но случаи такие очень редки!