Гилберт Кийт Честертон: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 89: Строка 89:
 
* [[Кусочек мела (Честертон/Трауберг)|Кусочек мела]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter I|A Piece of Chalk]]}})''
 
* [[Кусочек мела (Честертон/Трауберг)|Кусочек мела]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter I|A Piece of Chalk]]}})''
 
* [[Идеальная игра (Честертон/Трауберг)|Идеальная игра]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter IV|The Perfect Game]]}})''
 
* [[Идеальная игра (Честертон/Трауберг)|Идеальная игра]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter IV|The Perfect Game]]}})''
 +
* [[Несчастный случай (Честертон/Трауберг)|Несчастный случай]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter VI|An Accident]]}})''
 
* [[О лежании в постели (Честертон/Трауберг)|О лежании в постели]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter X|On Lying in Bed]]}})''
 
* [[О лежании в постели (Честертон/Трауберг)|О лежании в постели]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter X|On Lying in Bed]]}})''
 
* [[Двенадцать человек (Честертон/Трауберг)|Двенадцать человек]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XI|The Twelve Men]]}})''
 
* [[Двенадцать человек (Честертон/Трауберг)|Двенадцать человек]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XI|The Twelve Men]]}})''
Строка 95: Строка 96:
 
* [[Кукольный театр (Честертон/Трауберг)|Кукольный театр]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIII|The Toy Theatre]]}})''
 
* [[Кукольный театр (Честертон/Трауберг)|Кукольный театр]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIII|The Toy Theatre]]}})''
 
* [[Полицейские и мораль (Честертон/Трауберг)|Полицейские и мораль]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXVII|Some Policemen and a Moral]]}})''
 
* [[Полицейские и мораль (Честертон/Трауберг)|Полицейские и мораль]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXVII|Some Policemen and a Moral]]}})''
 +
* [[Человечество (Честертон/Трауберг)|Человечество]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXIX|Humanity: an Interlude]]}})''
 
* [[Загадка плюща (Честертон/Трауберг)|Загадка плюща]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXI|The Riddle of the Ivy]]}})''
 
* [[Загадка плюща (Честертон/Трауберг)|Загадка плюща]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXI|The Riddle of the Ivy]]}})''
 
* [[Видные путешественники (Честертон/Трауберг)|Видные путешественники]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXII|The Travellers in State]]}})''
 
* [[Видные путешественники (Честертон/Трауберг)|Видные путешественники]] ''({{lang|en|[[s.en:Tremendous Trifles/Chapter XXXII|The Travellers in State]]}})''
Строка 105: Строка 107:
 
* [[Универсальная палка (Честертон/Белов)|Универсальная палка]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter3.2|The Universal Stick]]}})''
 
* [[Универсальная палка (Честертон/Белов)|Универсальная палка]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter3.2|The Universal Stick]]}})''
 
* [[Школа лицемерия (Честертон/Белов)|Школа лицемерия]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter4.11|The School for Hypocrites]]}})''
 
* [[Школа лицемерия (Честертон/Белов)|Школа лицемерия]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter4.11|The School for Hypocrites]]}})''
 +
* [[О вшах, волосах и власти (Честертон/Белов)|О вшах, волосах и власти]] ''({{lang|en|[[s.en:What's Wrong with the World/Chapter5.5|Conclusion]]}})''
  
 
; Из сборника «Смятения и шатания» ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions|Alarms and Discursions]]}})'', 1910
 
; Из сборника «Смятения и шатания» ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions|Alarms and Discursions]]}})'', 1910
 
''Пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]''
 
''Пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]''
 
* [[Человек и его газета (Честертон/Трауберг)|Человек и его газета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Man and His Newspaper|The Man and His Newspaper]]}})'' <!-- № 6 -->
 
* [[Человек и его газета (Честертон/Трауберг)|Человек и его газета]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Man and His Newspaper|The Man and His Newspaper]]}})'' <!-- № 6 -->
 +
* [[Борозды (Честертон/Трауберг)|Борозды]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Furrows|The Furrows]]}})'' <!-- № 11 -->
 
* [[Толпа и памятник (Честертон/Трауберг)|Толпа и памятник]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Philosophy of Sight-seeing|The Philosophy of Sight-seeing]]}})'' <!-- № 12 -->
 
* [[Толпа и памятник (Честертон/Трауберг)|Толпа и памятник]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Philosophy of Sight-seeing|The Philosophy of Sight-seeing]]}})'' <!-- № 12 -->
 
* [[Преступный череп (Честертон/Трауберг)|Преступный череп]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/A Criminal Head|A Criminal Head]]}})'' <!-- № 13 -->
 
* [[Преступный череп (Честертон/Трауберг)|Преступный череп]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/A Criminal Head|A Criminal Head]]}})'' <!-- № 13 -->
Строка 114: Строка 118:
 
* [[Три типа людей (Честертон/Трауберг)|Три типа людей]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Three Kinds of Men|The Three Kinds of Men]]}})'' <!-- № 23 -->
 
* [[Три типа людей (Честертон/Трауберг)|Три типа людей]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Three Kinds of Men|The Three Kinds of Men]]}})'' <!-- № 23 -->
 
* [[Морской огород (Честертон/Трауберг)|Морской огород]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Garden of the Sea|The Garden of the Sea]]}})'' <!-- № 32 -->
 
* [[Морской огород (Честертон/Трауберг)|Морской огород]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Garden of the Sea|The Garden of the Sea]]}})'' <!-- № 32 -->
 +
* [[Высокие равнины (Честертон/Трауберг)|Высокие равнины]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The High Plains|The High Plains]]}})'' <!-- № 37 -->
 
* [[Хор (Честертон/Трауберг)|Хор]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Chorus|The Chorus]]}})'' <!-- № 38 -->
 
* [[Хор (Честертон/Трауберг)|Хор]] ''({{lang|en|[[s.en:Alarms and Discursions/The Chorus|The Chorus]]}})'' <!-- № 38 -->
  
Строка 140: Строка 145:
 
* [[Империя невежд (Честертон/Погостин)|Империя невежд]] ''({{lang|en|[[s.en:The Empire of the Ignorant|The Empire of the Ignorant]]}})''
 
* [[Империя невежд (Честертон/Погостин)|Империя невежд]] ''({{lang|en|[[s.en:The Empire of the Ignorant|The Empire of the Ignorant]]}})''
 
* [[Засилье плохой журналистики (Честертон/Погостин)|Засилье плохой журналистики]] ''({{lang|en|[[s.en:|The Tyranny of Bad Journalism]]}})''
 
* [[Засилье плохой журналистики (Честертон/Погостин)|Засилье плохой журналистики]] ''({{lang|en|[[s.en:|The Tyranny of Bad Journalism]]}})''
 +
 +
; Из книги «Новый Иерусалим» ''({{lang|en|The New Jerusalem}})'', 1920
 +
* [[Розовый куст (Честертон)|Розовый куст]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter VIII|Chapter VIII: The Other Side of the Desert]]}})'', отрывок
 +
* [[Битва с драконом (Честертон)|Битва с драконом]] ''({{lang|en|[[s.en:The New Jerusalem/Chapter IX|Chapter IX: The Battle with the Dragon]]}})''
  
 
; Из сборника «Назначение многообразия» ''({{lang|en|The Uses of Diversity}})'', 1921
 
; Из сборника «Назначение многообразия» ''({{lang|en|The Uses of Diversity}})'', 1921
Строка 194: Строка 203:
 
* [[Обвинение в непочтительности (Честертон/Трауберг)|Обвинение в непочтительности]] ''({{lang|en|A Charge of Irreverence}})''
 
* [[Обвинение в непочтительности (Честертон/Трауберг)|Обвинение в непочтительности]] ''({{lang|en|A Charge of Irreverence}})''
 
* [[Могильщик (Честертон/Трауберг)|Могильщик]] ''({{lang|en|The Grave-digger}})''
 
* [[Могильщик (Честертон/Трауберг)|Могильщик]] ''({{lang|en|The Grave-digger}})''
 +
* [[Томми и традиции (Честертон/Трауберг)|Томми и традиции]] ''({{lang|en|Tommy and the Traditions}})''
 
* [[Первое апреля (Честертон/Трауберг)|Первое апреля]] ''({{lang|en|The April Fool}})''
 
* [[Первое апреля (Честертон/Трауберг)|Первое апреля]] ''({{lang|en|The April Fool}})''
 
* [[Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (Честертон/Трауберг)|Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями]] ''({{lang|en|Good Stories Spoilt by Great Authors}})''
 
* [[Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (Честертон/Трауберг)|Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями]] ''({{lang|en|Good Stories Spoilt by Great Authors}})''
 +
* [[Корни мира (Честертон/Трауберг)|Корни мира]] ''({{lang|en|The Roots of the World}})''
  
 
; Из сборника «Вкус к жизни» ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays|The Spice of Life and Other Essays]]}})'', 1964
 
; Из сборника «Вкус к жизни» ''({{lang|en|[[wikilivres:The Spice of Life and Other Essays|The Spice of Life and Other Essays]]}})'', 1964

Версия 04:10, 1 июля 2012


Гилберт Кийт Честертон
Гилберт Кийт Честертон
англ. Gilbert Keith Chesterton
* 29 мая 1874, Лондон, Великобритания
14 июля 1936, Биконсфилд, Великобритания
английский христианский мыслитель, журналист и писатель


Проза

Религиозно-философские сочинения

Романы

Сборники рассказов

Рассказы вне сборников

Эссе

Из сборника «Защитник» (The Defendant), 1901
Из сборника «Разноликие персонажи» (Varied Types), 1908

Пер. Н. Трауберг

Из лондонской периодики 1902—1904 гг.

Пер. А. Ливерганта

Из книги «Еретики» (Heretics), 1905

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «При всём при том» (All Things Considered), 1908

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «Непустяшные пустяки» (Tremendous Trifles), 1909

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «Что стряслось с миром?» (What's Wrong with the World), 1910

Пер. С. Белова

Из сборника «Смятения и шатания» (Alarms and Discursions), 1910

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «Людская смесь» (A Miscellany of Men), 1912
Из сборника «Утопия ростовщиков» (Utopia of Usurers and Other Essays), 1917

Пер. В. Погостина

Из книги «Новый Иерусалим» (The New Jerusalem), 1920
Из сборника «Назначение многообразия» (The Uses of Diversity), 1921
Из сборника «Пристрастие — не причуда» (Fancies Versus Fads), 1923

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «В общих чертах» (Generally Speaking), 1928

Пер. А. Ливерганта

Из сборника «Честертон в предисловиях» (G.K.C. as M.C.), 1929

Пер. А. Ливерганта

Из сборника «Истина» (The Thing), 1929
Из сборника «Заметки со стороны о новом Лондоне и еще более новом Нью-Йорке» (Sidelights on New London and Newer York), 1932

Пер. А. Зорина

Из сборника «Обычный человек» (The Common Man), 1950
Из сборника «Пригоршня авторов» (A Handful of Authors), 1953
Из сборника «Безумие и ученость» (Lunacy and Letters), 1958

Пер. Н. Трауберг

Из сборника «Вкус к жизни» (The Spice of Life and Other Essays), 1964

Пер. А. Ливерганта

Стихотворения

Воспоминания

Ссылки

s:en:Author:G. K. Chesterton s:fr:Auteur:Gilbert Keith Chesterton


PD-icon.svg Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России.
Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1943 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающий срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.