Михаил Юрьевич Лермонтов: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску(не показаны 23 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 22: | Строка 22: | ||
===На других языках=== | ===На других языках=== | ||
;На английском | ;На английском | ||
− | * [[Alone (Lermontov/Kline)|Alone | + | =====Translations by [[A. S. Kline]]===== |
− | * [[The Dream (Lermontov/Kline)|Dream, | + | * [[Alone (Lermontov/Kline)|Alone («Alone, I come to the road…»)]] — [[:s:Выхожу один я на дорогу (Лермонтов)|«Выхожу один я на дорогу...»]], ''1841'' |
+ | * [[The Dream (Lermontov/Kline)|The Dream («Noon heat, a gorge in Daghestan…»)]] — [[:s:Сон (В полдневный жар в долине Дагестана — Лермонтов)|«Сон»]] | ||
+ | |||
+ | =====Translations by [[Vladimir Nabokov]]===== | ||
+ | * [[The Sail (Lermontov/Nabokov)|Sail, The ]] — [[:s:Парус (Лермонтов)|Парус]], ''1832'' | ||
=====[[English translations (Smirnov)|Translations by D. Smirnov-Sadovsky]]===== | =====[[English translations (Smirnov)|Translations by D. Smirnov-Sadovsky]]===== | ||
+ | *[[Д. Смирнов-Садовский/Михаил Лермонтов. Стихи в английских переводах|Стихи в английских переводах (билингва)]] | ||
* [[The Angel (Lermontov/Smirnov)|Angel, The]] — [[:s:Ангел (Лермонтов)|Ангел]], ''1831'' | * [[The Angel (Lermontov/Smirnov)|Angel, The]] — [[:s:Ангел (Лермонтов)|Ангел]], ''1831'' | ||
* [[Answer (Lermontov/Smirnov)|Answer]] — [[:s:Ответ (Лермонтов)|Ответ]], ''1829'' | * [[Answer (Lermontov/Smirnov)|Answer]] — [[:s:Ответ (Лермонтов)|Ответ]], ''1829'' | ||
Строка 32: | Строка 37: | ||
* [[From beneath a mysterious and ice-cold half-mask (Lermontov/Smirnov)|From beneath a mysterious and ice-cold half-mask...]] — [[s:Из-под таинственной, холодной полумаски (Лермонтов)|«Из-под таинственной, холодной полумаски...»]], ''1840 or/или 1841'' | * [[From beneath a mysterious and ice-cold half-mask (Lermontov/Smirnov)|From beneath a mysterious and ice-cold half-mask...]] — [[s:Из-под таинственной, холодной полумаски (Лермонтов)|«Из-под таинственной, холодной полумаски...»]], ''1840 or/или 1841'' | ||
* [[From Goethe (Lermontov/Smirnov)|From Goethe]] — [[s:Из Гёте (Лермонтов)|Из Гёте]], ''Transl. 14 March 2008, St Albans → [[Гёте]]'' | * [[From Goethe (Lermontov/Smirnov)|From Goethe]] — [[s:Из Гёте (Лермонтов)|Из Гёте]], ''Transl. 14 March 2008, St Albans → [[Гёте]]'' | ||
− | * [[ | + | * [[I go out alone on the flint road (Lermontov/Smirnov)|I go out alone on the flint road]] — [[:s:Выхожу один я на дорогу (Лермонтов)|«Выхожу один я на дорогу...»]], ''1841'' |
* [[Morning in the Caucasus (Lermontov/Smirnov)|Morning in the Caucasus]] — [[:s:Утро на Кавказе (Лермонтов)|Утро на Кавказе]],''1830'' | * [[Morning in the Caucasus (Lermontov/Smirnov)|Morning in the Caucasus]] — [[:s:Утро на Кавказе (Лермонтов)|Утро на Кавказе]],''1830'' | ||
* [[No one listens to me… I am alone (Lermontov/Smirnov)|No one listens to me… I am alone]] — [[s: Никто моим словам не внемлет... я один (Лермонтов)|«Никто моим словам не внемлет… я один…»]], ''1837?'' | * [[No one listens to me… I am alone (Lermontov/Smirnov)|No one listens to me… I am alone]] — [[s: Никто моим словам не внемлет... я один (Лермонтов)|«Никто моим словам не внемлет… я один…»]], ''1837?'' | ||
Строка 38: | Строка 43: | ||
* [[The Sail (Lermontov/Smirnov)|Sail, The ]] — [[:s:Парус (Лермонтов)|Парус]], ''1832'' | * [[The Sail (Lermontov/Smirnov)|Sail, The ]] — [[:s:Парус (Лермонтов)|Парус]], ''1832'' | ||
* [[The Star (Lermontov/Smirnov)|Star, The ]] — [[:s:Звезда (Вверху одна — Лермонтов)|Звезда]], ''1830 or/или 1831'' | * [[The Star (Lermontov/Smirnov)|Star, The ]] — [[:s:Звезда (Вверху одна — Лермонтов)|Звезда]], ''1830 or/или 1831'' | ||
+ | * [[The Moon’s face pours hazy gleam (Lermontov/Smirnov)|The Moon’s face pours hazy gleam...]] — [[:s:Посреди небесных тел (Лермонтов)|«Посреди небесных тел...»]], ''1840'' | ||
* [[The storm is raging, and the snow is falling (Lermontov/Smirnov)|The storm is raging, and the snow is falling]] — [[:s:Метель шумит, и снег валит (Лермонтов)|«Метель шумит, и снег валит...»]], ''1831'' | * [[The storm is raging, and the snow is falling (Lermontov/Smirnov)|The storm is raging, and the snow is falling]] — [[:s:Метель шумит, и снег валит (Лермонтов)|«Метель шумит, и снег валит...»]], ''1831'' | ||
* [[Waves and People (Lermontov/Smirnov)|Waves and People]] — [[:s:Волны и люди (Лермонтов)|Волны и люди]], ''1830 or/или 1831'' | * [[Waves and People (Lermontov/Smirnov)|Waves and People]] — [[:s:Волны и люди (Лермонтов)|Волны и люди]], ''1830 or/или 1831'' | ||
+ | * [[Why (Lermontov/Smirnov)|Why (I’m sad because I love you...)]] — [[:s:Отчего (Лермонтов)|Отчего]], ''1840'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ;На болгарском | ||
+ | |||
+ | =====[[Мария Шандуркова|Мария Шандуркова]]===== | ||
+ | * [[Аз вървя в пътеката самотен (Lermontov/Мария Шандуркова)|«Аз вървя в пътеката самотен…»]] — [[:s:Выхожу один я на дорогу (Лермонтов)|«Выхожу один я на дорогу...»]], ''1841'' | ||
+ | * [[В простора на север... (Lermontov/Мария Шандуркова)|В простора на север...]] — [[:s:На севере диком стоит одиноко|«На севере диком стоит одиноко...»]], ''1841'' | ||
+ | * [[Молитва (Lermontov/Мария Шандуркова)|Молитва]]. Молитва («В минуту жизни трудную...»). ''1838'' | ||
+ | * [[Не теб обичам пламенно, о не (Lermontov/Мария Шандуркова)|«Не теб обичам пламенно, о не…»]]. Нет, не тебя так пылко я люблю. ''1841'' | ||
+ | * [[Смъртта на поэта (Lermontov/Мария Шандуркова)|Смъртта на поэта]]. Смерть поэта. ''1837'' | ||
== Стихотворения == | == Стихотворения == | ||
* [[:s:Стихотворения Лермонтова 1828—1836|Стихотворения Лермонтова 1828—1836]] | * [[:s:Стихотворения Лермонтова 1828—1836|Стихотворения Лермонтова 1828—1836]] | ||
* [[:s:Стихотворения Лермонтова 1837—1841|Стихотворения Лермонтова 1837—1841]] | * [[:s:Стихотворения Лермонтова 1837—1841|Стихотворения Лермонтова 1837—1841]] | ||
+ | ** [[:s:Молитва (В минуту жизни трудную — Лермонтов)|Молитва (В минуту жизни трудную…)]] | ||
* [[:s:Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова|Стихотворения Лермонтова по алфавиту]]'' | * [[:s:Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова|Стихотворения Лермонтова по алфавиту]]'' | ||
Строка 61: | Строка 81: | ||
* [[:s:Маскарад (Лермонтов)|Маскарад]]. (Драма в стихах) в четырёх действиях,''[[w:1835|1835]]'' | * [[:s:Маскарад (Лермонтов)|Маскарад]]. (Драма в стихах) в четырёх действиях,''[[w:1835|1835]]'' | ||
* [[:s:Маскарад. Ранняя редакция (Лермонтов)|Маскарад. Ранняя редакция]], ''[[w:1835|1835]]'' | * [[:s:Маскарад. Ранняя редакция (Лермонтов)|Маскарад. Ранняя редакция]], ''[[w:1835|1835]]'' | ||
− | * [[:s:Арбенин (Лермонтов)|Арбенин]]. Драма в 5-ти действиях, в стихах, ''[[w:1836|1836]]'' | + | * [[:s:Арбенин (Лермонтов)|Арбенин]]. Драма в 5-ти действиях, в стихах, ''[[w:1836|1836]]'' http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm06/vol05/le5-532-.htm |
* [[:s:Два брата. Драма (Лермонтов)|Два брата]]. Драма в пяти действиях, ''[[w:1834|1834]]—[[w:1836|1836]]'' | * [[:s:Два брата. Драма (Лермонтов)|Два брата]]. Драма в пяти действиях, ''[[w:1834|1834]]—[[w:1836|1836]]'' | ||
Строка 76: | Строка 96: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
* [[А8/Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Юрьевич Лермонтов в «Антологии восьмистиший»]] | * [[А8/Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Юрьевич Лермонтов в «Антологии восьмистиший»]] | ||
− | * [[ | + | * [[Живописное наследие Лермонтова (Пахомов)|Живописное наследие Лермонтова (Пахомов)]] |
* [[:s:Валерий Яковлевич Брюсов|В. Я. Брюсов]], [[:s:К портрету М. Ю. Лермонтова (Брюсов)|К портрету М. Ю. Лермонтова («Казался ты и сумрачным и властным…»)]], 1900 | * [[:s:Валерий Яковлевич Брюсов|В. Я. Брюсов]], [[:s:К портрету М. Ю. Лермонтова (Брюсов)|К портрету М. Ю. Лермонтова («Казался ты и сумрачным и властным…»)]], 1900 | ||
* [[Страсти по Лермонтову]] | * [[Страсти по Лермонтову]] | ||
+ | * [[Лермонтов в музыке XXI века. Возвращение к Автору (Князев)|Лермонтов в музыке XXI века. Возвращение к Автору]], ''2014'' / [http://wikilivres.ru/images/a/a0/%D0%9A%D0%9D%D0%AF%D0%97%D0%95%D0%92_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B_%D0%B8%D0%B7_Lermontov_302-311.pdf Лермонтов в музыке XXI века] | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 86: | Строка 107: | ||
** [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/ Лермонтовская Энциклопедия. ФЭБ] | ** [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/ Лермонтовская Энциклопедия. ФЭБ] | ||
*[http://stroki.net/content/blogcategory/46/51/ Собрание стихотворений М. Ю. Лермонтова] | *[http://stroki.net/content/blogcategory/46/51/ Собрание стихотворений М. Ю. Лермонтова] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
− | + | ||
{{АП|ГОД=1841}} | {{АП|ГОД=1841}} | ||
+ | |||
<!-- | <!-- | ||
[[cs:Autor:Michail Jurjevič Lermontov]] | [[cs:Autor:Michail Jurjevič Lermontov]] |
Текущая версия на 13:39, 8 мая 2019
Михаил Юрьевич Лермонтов |
---|
![]() |
* 3 (15) октября 1814, Москва |
† 15 (27) июля 1841, Пятигорск |
великий русский поэт |
Произведения
На других языках
- На английском
Translations by A. S. Kline
- Alone («Alone, I come to the road…») — «Выхожу один я на дорогу...», 1841
- The Dream («Noon heat, a gorge in Daghestan…») — «Сон»
Translations by Vladimir Nabokov
Translations by D. Smirnov-Sadovsky
- Стихи в английских переводах (билингва)
- Angel, The — Ангел, 1831
- Answer — Ответ, 1829
- Cliff, The — Утёс, 1841
- Clouds, The — Тучи, 1840
- Farewell, farewell, unwashed Russia... — «Прощай, немытая Россия...», 1841?
- From beneath a mysterious and ice-cold half-mask... — «Из-под таинственной, холодной полумаски...», 1840 or/или 1841
- From Goethe — Из Гёте, Transl. 14 March 2008, St Albans → Гёте
- I go out alone on the flint road — «Выхожу один я на дорогу...», 1841
- Morning in the Caucasus — Утро на Кавказе,1830
- No one listens to me… I am alone — «Никто моим словам не внемлет… я один…», 1837?
- Pine Tree, The — «На севере диком стоит одиноко...», 1841 → Гейне
- Sail, The — Парус, 1832
- Star, The — Звезда, 1830 or/или 1831
- The Moon’s face pours hazy gleam... — «Посреди небесных тел...», 1840
- The storm is raging, and the snow is falling — «Метель шумит, и снег валит...», 1831
- Waves and People — Волны и люди, 1830 or/или 1831
- Why (I’m sad because I love you...) — Отчего, 1840
- На болгарском
Мария Шандуркова
- «Аз вървя в пътеката самотен…» — «Выхожу один я на дорогу...», 1841
- В простора на север... — «На севере диком стоит одиноко...», 1841
- Молитва. Молитва («В минуту жизни трудную...»). 1838
- «Не теб обичам пламенно, о не…». Нет, не тебя так пылко я люблю. 1841
- Смъртта на поэта. Смерть поэта. 1837
Стихотворения
- Стихотворения Лермонтова 1828—1836
- Стихотворения Лермонтова 1837—1841
- Стихотворения Лермонтова по алфавиту
Переводы
Поэмы
Драмы
- Цыганы. Набросок начала оперы, 1828
- Испанцы. Трагедия в пяти действиях, в стихах, 1830
- Menschen und Leidenschaften[1]. Трагедия в пяти действиях, 1830
- Странный человек. Романтическая драма в тринадцати сценах, 1831
- Маскарад. (Драма в стихах) в четырёх действиях,1835
- Маскарад. Ранняя редакция, 1835
- Арбенин. Драма в 5-ти действиях, в стихах, 1836 http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm06/vol05/le5-532-.htm
- Два брата. Драма в пяти действиях, 1834—1836
Проза
- Герой нашего времени, 1839
- Княгиня Лиговская
- Кавказец
- "Я хочу рассказать вам"
- Штосс
- Вадим
- Панорама Москвы
См. также
- Михаил Юрьевич Лермонтов в «Антологии восьмистиший»
- Живописное наследие Лермонтова (Пахомов)
- В. Я. Брюсов, К портрету М. Ю. Лермонтова («Казался ты и сумрачным и властным…»), 1900
- Страсти по Лермонтову
- Лермонтов в музыке XXI века. Возвращение к Автору, 2014 / Лермонтов в музыке XXI века
Ссылки
- Электронное научное издание «Лермонтов» на сайте ФЭБ «Русская литература и фольклор»
- Содержание // Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений: В 2 т. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1989. Т. 1. Стихотворения и драмы. — 1989. ФЭБ
- Содержание // Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений: В 2 т. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1989. Т. 2. Стихотворения и поэмы. — 1989. ФЭБ
- Лермонтовская Энциклопедия. ФЭБ
- Собрание стихотворений М. Ю. Лермонтова
Примечания
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |