|
* * *
Нет, не тебя так пылко я люблю,
не для меня красы твоей блистанье:
люблю в тебе я прошлое страданье
и молодость погибшую мою.
Когда порой я на тебя смотрю,
в твои глаза вникая долгим взором:
таинственным я занят разговором,
но не с тобой я сердцем говорю.
Я говорю с подругой юных дней,
в твоих чертах ищу черты другие,
в устах живых уста давно немые,
в глазах огонь угаснувших очей.
| © Михаил Лермонтов, 1841
|
|
* * *
Не теб обичам пламенно, о не,
не е за мене красотата твоя:
обичам в теб страданието мое,
на младостта погубения ден.
Когато дълго взирам се във теб,
с очите си в очите ти да вникна:
з тайнствено сърцето си извиквам
и в разговор със него съм зает.
Говоря с теб от юношески дни,
чертите търся в образа нетленен,
живот във устните, отдавна неми,
в очите плам от гаснещи очи.
| Превод: © Мария Шандуркова,30.01.2013 г.
|
|
Примечания
© Михаил Юрьевич Лермонтов. © Мария Шандуркова, Превод.
|
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.
|