Поль Валери
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Поль Валери |
---|
![]() |
Paul Valéry |
* 30 октября 1871, Сет |
† 20 июля 1945, Париж |
Французский писатель, поэт, философ и эссеист |
Поэзия
Из книги «Юная парка» (La Jeune Parque, 1917)
- Юная парка (Фрагменты) — перевод Б. К. Лившица
Из книги «Альбом старых стихов» (Album de vers anciens, 1920)
- 2. Hélène // Елена, царица печальная — перевод Б. К. Лившица
- 10. Le Bois amical // Дружеская роща — перевод Б. К. Лившица
Из книги «Чары» (Charmes, 1922)
- 1. Aurore // Заря — перевод Е. Витковского
- 2. Au platane
- К Платану — перевод В. Козового
- К Платану — перевод Е. Витковского
- 3. Cantique des colonnes // Песнь колонн — перевод Е. Витковского
- 6. Les Pas // Шаги — перевод С. Петрова
- 14. Ébauche d’un serpent // Набросок змея — перевод Е. Витковского
- 16. Le Vin perdu // Погибшее вино — перевод Б. К. Лившица
- 17. Intérieur // Intérieur — перевод Б. К. Лившица
- 18. Le Cimetière marin
- Морское кладбище — перевод Б. К. Лившица
- Кладбище у моря — перевод Е. Витковского
- 19. Ode secrète // Тайная ода — перевод С. Петрова
- 20. Le Rameur // Гребец — перевод Л. Портера
- 21. Palme // Пальма — перевод Е. Витковского
Проза. Об искусстве
- Введение в систему Леонардо да Винчи Перевод В. Козового
— (« Introduction à la méthode de Léonard de Vinci », 1895)
- Заметка и отступление Перевод С. Ромова
— (« Note et digression », 1919)
- Вечер с господином Тэстом Перевод С. Ромова
— (« La Soirée avec monsieur Teste », 1896)
- Кризис духа Перевод А. Эфроса
— (« La Crise de l’esprit », 1919)
- Эстетическая бесконечность Перевод В. Козового
— (« L’Infini esthétique », 1934)
- Всеобщее определение искусства Перевод В. Козового
— (« Notion générale de l’art », 1935)
- Художественное творчество Перевод В. Козового
— (Français) ? 1938
- Из «Тетрадей» Перевод В. Козового
- Смесь Перевод В. Козового
— (« Instants », 1939/41)
Произведения этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторских прав равен сроку жизни автора плюс 50 лет или менее. |
Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России. Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1943 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающий срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.
|