Гилберт Кийт Честертон: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) (→Эссе) |
|||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|МЕСТОСМЕРТИ=Биконсфилд, [[w:Великобритания|Великобритания]] | |МЕСТОСМЕРТИ=Биконсфилд, [[w:Великобритания|Великобритания]] | ||
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=Gilbert Keith Chesterton2.jpg | |ИЗОБРАЖЕНИЕ=Gilbert Keith Chesterton2.jpg | ||
+ | |ВИКИПЕДИЯ=Честертон, Гилберт Кийт | ||
|ВИКИТЕКА=Гилберт Кийт Честертон | |ВИКИТЕКА=Гилберт Кийт Честертон | ||
− | |||
|ВИКИЦИТАТНИК=Гилберт Честертон | |ВИКИЦИТАТНИК=Гилберт Честертон | ||
|ВИКИСКЛАД=Category:Gilbert Keith Chesterton | |ВИКИСКЛАД=Category:Gilbert Keith Chesterton |
Версия 01:23, 1 июля 2012
Гилберт Кийт Честертон |
---|
![]() |
англ. Gilbert Keith Chesterton |
* 29 мая 1874, Лондон, Великобритания |
† 14 июля 1936, Биконсфилд, Великобритания |
английский христианский мыслитель, журналист и писатель |
Проза
Религиозно-философские сочинения
- Вечный Человек (The Everlasting Man), 1925, пер. Н. Трауберг
Романы
- Наполеон Ноттингхилльский (The Napoleon of Notting Hill), 1904, пер. В. Муравьёва
- Человек, который был Четвергом (The Man Who Was Thursday), 1908, пер. Н. Трауберг
- Шар и крест (The Ball and the Cross), 1909, пер. Н. Трауберг
- Жив-человек (Manalive), 1912, пер. К. Чуковского
- Перелётный кабак (The Flying Inn), 1914, пер. Н. Трауберг
- Возвращение Дон Кихота (The Return of Don Quixote), 1927, пер. Н. Трауберг
Сборники рассказов
- Клуб удивительных промыслов (The Club of Queer Trades), 1905
- Неведение отца Брауна (The Innocence of Father Brown), 1911
- Мудрость отца Брауна (The Wisdom of Father Brown), 1914
- Человек, который знал слишком много (The Man Who Knew Too Much), 1922
- Охотничьи рассказы (Tales of the Long Bow), 1925
- Недоверчивость отца Брауна (The Incredulity of Father Brown), 1926
- Тайна отца Брауна (The Secret of Father Brown), 1927
- Поэт и безумцы (The Poet and the Lunatics), 1929
- Четыре праведных преступника (Four Faultless Felons), 1930
- Скандальное происшествие с отцом Брауном (The Scandal of Father Brown), 1935
- Парадоксы мистера Понда (The Paradoxes of Mr. Pond), 1937
Рассказы вне сборников
- Сельский вампир, 1936, пер. Н. Трауберг
- Отец Браун и дело Даннингтонов, 1914, пер. Н. Трауберг
- Маска Мидаса, 1936, пер. Т. Чепайтиса
- Деревянный меч, пер. Н. Трауберг
- Пятёрка шпаг, пер. И. Бернштейн
Эссе
- Из сборника «Защитник» (The Defendant), 1901
- В защиту «дешевого чтива» (A Defence of Penny Dreadfuls), пер. А. Ливерганта
- В защиту опрометчивости (A Defence of Rash Vows), пер. А. Ливерганта
- В защиту скелетов (A Defence of Skeletons), пер. Н. Трауберг
- В защиту фарфоровых пастушек (A Defence of China Shepherdesses), пер. Н. Трауберг
- В защиту полезной информации (A Defence of Useful Information), пер. А. Ливерганта
- В защиту фарса (A Defence of Farce), пер. А. Ливерганта
- В защиту детопоклонства (A Defence of Baby-Worship), пер. Н. Трауберг
- В защиту детективной литературы (A Defence of Detective Stories), пер. В. Воронина
- Из сборника «Разноликие персонажи» (Varied Types), 1908
Пер. Н. Трауберг
- Из лондонской периодики 1902—1904 гг.
Пер. А. Ливерганта
- Слепота любителя достопримечательностей (The Blindness of the Sightseer)
- В защиту человека по имени Смит (For Persons of the Name of Smith)
- За бойкое перо (A Plea for Hasty Journalism)
- Старые мастера
- Из книги «Еретики» (Heretics), 1905
Пер. Н. Трауберг
- Бернард Шоу (Mr. Bernard Shaw)
- О книгах про светских людей и о светском круге (On Smart Novelists and the Smart Set)
- Из сборника «При всём при том» (All Things Considered), 1908
Пер. Н. Трауберг
- О поклонении успеху (The Fallacy of Success)
- Оксфорд со стороны (Oxford from Without)
- О поклонении богатым (The Worship of the Wealthy)
- Нравственность и Том Джонс (Tom Jones and Morality)
- Из сборника «Непустяшные пустяки» (Tremendous Trifles), 1909
Пер. Н. Трауберг
- Кусочек мела (A Piece of Chalk)
- Идеальная игра (The Perfect Game)
- О лежании в постели (On Lying in Bed)
- Двенадцать человек (The Twelve Men)
- Драконова бабушка (The Dragon's Grandmother)
- Великан (The Giant)
- Кукольный театр (The Toy Theatre)
- Полицейские и мораль (Some Policemen and a Moral)
- Загадка плюща (The Riddle of the Ivy)
- Видные путешественники (The Travellers in State)
- Доисторический вокзал (The Prehistoric Railway Station)
- Сердитая улица (Страшный сон) (A Somewhat Improbable Story)
- Лавка призраков (Радостный сон) (The Shop Of Ghosts)
- Из сборника «Что стряслось с миром?» (What's Wrong with the World), 1910
Пер. С. Белова
- Из сборника «Смятения и шатания» (Alarms and Discursions), 1910
Пер. Н. Трауберг
- Человек и его газета (The Man and His Newspaper)
- Толпа и памятник (The Philosophy of Sight-seeing)
- Преступный череп (A Criminal Head)
- Сияние серого цвета (The Glory of Grey)
- Три типа людей (The Three Kinds of Men)
- Морской огород (The Garden of the Sea)
- Хор (The Chorus)
- Из сборника «Людская смесь» (A Miscellany of Men), 1912
- Человек, который думает шиворот-навыворот (The Man Who Thinks Backwards), пер. С. Белова
- Человек без имени (The Nameless Man), пер. С. Белова
- Избиратель и два голоса (The Voter and the Two Voices), пер. С. Белова
- Безумный чиновник (The Mad Official), пер. Н. Трауберг
- Свободный человек (The Free Man), пер. С. Белова
- Настоящий журналист (The Real Journalist), пер. С. Белова
- Скряга и его друзья (The Miser and His Friends), пер. С. Белова
- Романтик под дождем (The Romantic in the Rain), пер. Н. Трауберг
- Сердитый автор прощается с читателем (The Angry Author: His Farewell), пер. С. Белова
Стихотворения
- Из сборника «Седобородые развлекаются»
- Посвящение, пер. Г. Кружкова
- Единение философа с природой, пер. Г. Кружкова
- Что такое Ляпс? пер. Г. Кружкова
- Из сборника «Дикий рыцарь»
- Осёл, пер. М. Бородицкой
- Устами нерождённого ребёнка, пер. И. Кутика
- Растяжение цвета, пер. И. Кутика
- Фонарь, пер. М. Бородицкой
- Элегия на сельском кладбище, пер. М. Бородицкой
- Книга Екклезиаста, пер. И. Кутика
- Из сборника «Стихи»
- Молчаливый народ, пер. М. Бородицкой
- Аристократ, пер. Ю. Шрейдера
- Песнь поражения, пер. Е. Рейна
- Другие стихи
- Вариации на один мотив, пер. Г. Кружкова
- Песни конторщиков, пер. Г. Кружкова
- Поэту-модернисту, пер. Г. Кружкова
- Баллады
Воспоминания
- Автобиография (Autobiography), 1936, пер. Н. Трауберг
Ссылки
s:en:Author:G. K. Chesterton s:fr:Auteur:Gilbert Keith Chesterton
Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России. Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1943 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающий срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.
|