Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
William Blake. Caterpillar on the leaves. Europe a Prophecy, copy K, plate 4, 1821, detail Fitzwilliam Museum, Cambridge, England. Уильям Блейк. Гусеница, ползущая по листьям вьющегося растения. «Америка. Пророчество» , копия K , лист 4, 1821, деталь, Музей Фицуильяма, Кембридж, Англия
|
|
As the catterpiller chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
✶ ✶ ✶
Как гусеница откладывает яйца на самые чистые листья, так и священник осыпает проклятьями самые чистые радости.
|
|
© DS, перевод, дизайн
Другие переводы:
Как гусеница кладет яйца на лучшие листья, так священник налагает проклятие на лучшие радости жизни. (С. Маршак)
Гусеница оскверняет лучшие листья, священник оскверняет чистейшие радости. (А. Сергеев)
Как гусеница для яичек ищет лист получше, так и священник для проклятий ищет лучших из услад. (С. Степанов)
Гусеница выбирает лучшие листья, чтобы пожирать их, а священник — наши лучшие радости, чтобы проклинать их. (В. Чухно)
Как гусеница выбирает для кладки самые здоровые листья, так священник выбирает для проклятия самые чистые радости. (В. Тэ)
|