Французско-русский словарь: C

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Французско-русский словарь — C
Составитель Викитека
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z


  • ça — это
  • cà et là — кое-где, туда-сюда
  • caban — бушлат
  • cabane — избушка, хибарка, хижина
  • cabaret — кабак,кабаре, трактир
  • camomille — ромашка
  • caprice — прихоть, каприз, причуда
  • caoutchoucs — галоши
  • cerf — [sɛr] m олень ◊ se déguiser en cerf арго смываться
  • chagrin I — печальный, огорчённый
  • chagrin II — печаль, огорчение
  • chagrin III — шагрень
  • charme I — 1) очарование, обаяние, прелесть; 2) чары, волшебство
  • charme II — (от charmer) очаровывай, обвораживай
  • charmer — 1) околдовывать, зачаровывать; 2) очаровывать, восхищать, пленять
  • chasseur — егерь, зверобой, истребитель, ловец, охотник
  • chevelure — f 1) шевелюра, волосы; chasseurs de chevelures охотники за скальпами; les chevelures des arbres поэт. густая листва, кроны деревьев; 2) астр. голова (кометы); кома (оболочка вокруг ядра кометы)
  • cheveu — m 1) волос; cheveux crépus — курчавые волосы; faire ses cheveux — стричься; en cheveux — с непокрытой головой; se prendre aux cheveux — вцепиться друг другу в волосы; le pli des cheveux — волнистость волос; séparation des cheveux — пробор; cheveux au vent, cheveux en coup de vent — развевающиеся волосы; cheveux d'ange — 1) цукаты из апельсинной корки 2) тонкая вермишель 3) ёлочный дождь; avoir un cheveu sur la langue разг. — пришепётывать, шепелявить; se faire des cheveux разг. — волноваться, беспокоиться; изводиться; se faire des cheveux blancs — седеть от забот; à un cheveu près — почти; за исключением пустяка; il s'en est fallu d'un cheveu — едва не...; малого не хватило, чтобы...; ne pas toucher à un cheveu — пальцем не тронуть кого-либо; il y a un cheveu! прост. — вот неприятность!; cela fait dresser les cheveux (sur la tête) — от этого волосы дыбом становятся; ne tenir qu'à un cheveu — висеть на волоске; vouloir fendre [couper] un cheveu [les cheveux] en quatre — мудрствовать, мудрить; придираться, быть мелочным; tiré par les cheveux — притянутый за волосы; надуманный; cela vient [arrive] comme un (des) cheveu(x) sur la soupe — это совершенно некстати; 2) бот. cheveu(-)de(-)Vénus — венерин волос; cheveu(-)de(-)la(-)Vierge — цветок калины; 3) прост. загвоздка
  • cigogne — аист
  • claser — классифицировать
  • classe — класс
  • classement — классификация
  • classeur — скоросшиватель
  • classification — классификация
  • classifier — классифицировать
  • classique — классик, классический
  • classiques — классика
  • classement — классификация
  • classeur — скоросшиватель
  • cochon — свинья
  • complice — 1) причастный; 2) сообщник, сооучастник
  • conte — сказка
  • contemplation — созерцание
  • contempler — взирать, созерцать
  • contemporain — современник, современный
  • contenir — вместить, вмещать, сдержать, сдерживать
  • continuellement — беспрерывно, непрерывно
  • continuer — продолжать, продолжаться,продолжить
  • continuité — непрерывность
  • courir — бежать, бегать; 2) стремиться к ;3) держать курс; 4) гнаться за; 5) разъезжать; 6) надоедать, приставать
  • crie — кричи
  • cris aigus — визг
  • crise — кризис
  • crise de nerfs — истерика
  • crisper — кривить
  • crispins — краги
  • cristal — кристалл,хрусталь
  • cristal de neige — снежинка
  • cristallin — кристаллический
  • cristallin — кристальный
  • cueillaison — сбор
  • cueillette — сбор
  • cueilleur de champignons — грибник
  • cueillir —набирать, набрать, нарвать, насобирать, обирать, обобрать, собирать
  • cuisse — бедро, ляжка, окорок
  • cuisson — варка, кипячение,
  • cuisson
  • cuisson (au four) — выпечка
  • cuissot — окорок
  • cuit au — four печёный
  • cuivre — медь