Лир в переводах Виты Тэ

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Эдвард Лир в переводах Виты Тэ ~
автор Эдвард Лир
Книги нонсенса (Лир) Переводчик: Вита Тэ.


Книга нонсенса 1
1. Жил угрюмый Старик-с-бородою…
3. Как-то жил старикашка носатый…
15. В лодке жил престарелый чудак…
56. Некий старец, живя у Везувия
80. Тсс! — воскликнул охотник, — Замри!..
Книга нонсенса 2
  • Карамора и Муха
  • Ситцевый сад
  • Столик и Стульчик
Книга нонсенса 3
21. Старушонка жила в Монреале…
82. Жил да был старичок в Туапсе…
83. Жил да был старикан в Блумсберри…
Книга нонсенса 4
Книга нонсенса 5
Источник — http://wikilivres.ru/index.php?title=Лир_в_переводах_Виты_Тэ&oldid=11420
Категории:
  • Переводы, выполненные Витой Тэ
  • Поэзия Эдварда Лира
  • Переводы с английского языка

Навигация

Действия на странице

  • Статья
  • Обсуждение
  • Просмотр кода
  • История

Действия на странице

  • Статья
  • Обсуждение
  • Ещё
  • Инструменты
  • На других языках

Персональные инструменты

  • Войти
  • Запрос учётной записи

Навигация

  • Заглавная страница
  • Портал сообщества
  • Свежие правки
  • Случайная статья
  • Справка

 

Инструменты

  • Ссылки сюда
  • Связанные правки
  • Служебные страницы
  • Версия для печати
  • Постоянная ссылка
  • Сведения о странице
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Powered by MediaWiki
  • Эта страница в последний раз была отредактирована 11 июля 2012 в 15:01.
  • Если иное не оговорено, содержимое доступно в соответствии с Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
  • Политика конфиденциальности
  • О Wikilivres.ru
  • Отказ от ответственности