Старушонка жила в Монреале (Лир/Тэ)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| ← ← 20. | Книга нонсенса 3/21 () Жил да был старичок в Туапсе… |
22. → → |
| Из Третьей книги нонсенса. Перевод Виты Тэ. Публикуется с согласия переводчика. По-английски: There was an old person of Stroud… |
|
Опубл. 1846 |
Рисунок Эдварда Лира |
Примечания
- ↑ Стра́уд (Stroud) – г. и р-н. в графстве Глостершир, Англия.
Другие переводы:
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |