Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
William Blake. "The Book of my Remembrance", from A Small Book of Designs, copy B, c. 1796 (No. 48b), Bienecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, New Haven, Connecticut, USA Уильям Блейк. «Книга моей Памяти», из «Малой книги гравюр» , копия B, ок. 1796, Йельский университет , Нью-Хейвен, Коннектикут, США
|
|
Truth can never be told so as to be understood, and not be believ'd.
✶ ✶ ✶
Поняв истину, в неё нельзя не поверить.
|
|
© DS, перевод, дизайн
Другие переводы:
Истину нельзя рассказать так, чтобы её поняли; надо, чтобы в неё поверили. (С. Маршак)
Люди не примут правды, если поймут её, но не поверят. (А. Сергеев)
Не внемлют истине, покуда не поверят. (С. Степанов)
Истину нельзя преподносить в таком виде, чтобы её лишь поняли, но не поверили бы в неё. (В. Чухно)
Ты не можешь рассказать правду так, чтобы её поняли, но не уверовали. (В. Тэ 1)
Нельзя рассказать правду так, чтобы поняли, но не поверили. (В. Тэ 2)
Если понять истину, в неё нельзя не поверить. (Д. Смирнов-Садовский, 1)
Если люди поймут истину, они не могут не поверить в неё. (Д. Смирнов-Садовский, 2)
|