Божественная комедия/Ад/Песнь III
← Песнь II | Божественная комедия/Ад/Песнь III , пер. Михаил Леонидович Лозинский (1886—1955) |
Песнь IV → |
Язык оригинала: итальянский. Название в оригинале: "Divina Commedia"/"Inferno". — Дата создания: 1307—1321, опубл.: 1472. Источник: lib.ru • Врата Ада.— Ничтожные.— Ахерон.— Чёлн Харона. |
|
Примечания
АД
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
Врата Ада — Ничтожные — Ахерон — Чёлн Харона
1–9. Надпись на вратах Ада. По христианской мифологии, ад сотворён триединым божеством: отцом (высшей силой), сыном (полнотой всезнанья) и святым духом (первою любовью), чтобы служить местом казни для падшего Люцифера (А., XXXIV, 121–126). Он создан раньше всего преходящего. Древней его — лишь вечные созданья (небо, земля и ангелы), и он будет существовать вечно.
Данте изображает Ад как подземную воронкообразную пропасть, которая, сужаясь, достигает центра земного шара. Её склоны опоясаны концентрическими уступами, «кругами» Ада.
37. И с ними ангелов дурная стая — которая, когда восстал Люцифер, не примкнула ни к нему, ни к Богу.
42. Иначе возгордилась бы вина.— Грешники, казнимые в глубинах Ада, возгордились бы своим злодейством, видя рядом с собой этих ничтожных.
59–60. Кто от великой доли отрёкся в малодушии своем — папа Целестин V, который был избран в 1294 г., семидесяти девяти лет от роду, и через пять месяцев, тяготясь своим саном, сложил его с себя.
77. Ахерон.— Реки античной преисподней протекают и в Дантовом Аду. В сущности, это один поток, образованный слезами Критского Старца и проникающий в недра земли (А., XIV, 94–142). Сначала он является как Ахерон (греч. — река скорби) и опоясывает первый круг Ада. Затем, стекая вниз, он образует болото Стикса (греч. — ненавистный), иначе — Стигийское болото, в котором казнятся гневные (А., VII, 100–116) и которое омывает стены города Дита, окаймляющие пропасть нижнего Ада (А., VIII, 67–75). Ещё ниже он становится Флегетоном (греч. — жгучий), кольцеобразной рекой кипящей крови, в которую погружены насильники против ближнего (А., XII, 46–54). Потом, в виде кровавого ручья, продолжающего называться Флегетоном (А., XIV, 134 и прим.), он пересекает лес самоубийц и пустыню, где падает огненный дождь (А., XIV, 76–90; XV, 1–12). Отсюда шумным водопадом он свергается вглубь (А., XVI, 1–3; 94–105), чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит (греч. — плач) (А., XIV, 119; XXXI, 123; XXXII, 22–30; XXXIV, 52). Лету (греч. — забвение) Данте помещает в Земном Раю (А., XIV, 136–138), откуда её воды также стекают к центру земли (А., XXXIV, 127–132; Ч., I, 41), унося с собою память о грехах; к ней он добавляет Эвною (Ч., XXVIII, 121–133; XXXIII, 112–114).
83. Старик — Харон, перевозчик душ античной преисподней (Эн., VI, 295–330). В Дантовом Аду он превратился в беса (ст. 109).
92. Челнок полегче должен ты найти.— Харон, зная, что Данте не осуждён на адские муки, считает, что ему подобает место в том легком челне, в котором ангел перевозит души к подножию Чистилища (Ч., II, 13–51).
Источник: epizodsspace
На других языках
- Göttliche Komödie (Streckfuß 1876)/Inferno (de)
- The Divine Comedy/Inferno/Canto III (en)
- La Divine Comédie : L’Enfer - Chant III (fr)
- Divina Commedia/Inferno/Canto III (it)
- A Divina Comédia/Inferno/ III (pt)