Цитаты/Блейк/08

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Цитаты/Блейк/08


The Pastorals of Virgil, copy 1, object 6-4 Illustrations of Imitation of Eclogue.jpg


William Blake. Two shepherds look at the riven trank of the tree. Ill. to The Pastorals of Virgil, copy 1, object 6:4, Henry E. Huntington Library and Art Gallery San Marino, California, USA
Уильям Блейк. Два пастуха смотрят на дерево, разбитое молнией. Илл. к «Пасторалям Вергилия», копия 1, 1821, лист 6:4 Библиотека Хантингтона, Сан-Марино (Калифорния), США



A fool sees not the same tree that a wise man sees.

✶ ✶ ✶

Дурак и умный видят не то же самое дерево.






© DS, перевод, дизайн

Другие переводы:

Дурак видит не то самое дерево, что видит мудрый. (С. Маршак)
В одном и том же дереве глупец и мудрец найдут не одно и то же. (А. Сергеев)
Глупец следит иное древо, нежели мудрец. (С. Степанов)
Одно и то же дерево видится глупцу одним, а мудрецу совершенно иным. (В. Чухно)
Глупец видит в том же самом дереве не то, что мудрец. (Д. Смирнов-Садовский, 1)