Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
He whose face gives no light, shall never become a star.
✶ ✶ ✶
Тому, чьё лицо не излучает света, не быть звездой.
|
|
© DS, перевод, дизайн
Другие переводы:
Тот, чьё лицо не излучает света, никогда не будет звездой. (С. Маршак)
Кто не способен светить, тот не станет звездой. (А. Сергеев)
Чей лик не точит света, тому звездой не стать. (С. Степанов)
Тот, чьё лицо не лучится светом, никогда не станет звездой. (В. Чухно)
Тот, чьё лицо не излучает света, никогда не станет звездой. (Д. Смирнов-Садовский, 1)
|