Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
William Blake. Ploughman, from Edward Young's "Night Thoughts", watercolor series, 1795-7, IX 009, British Museum, London, England Уильям Блейк. Плугарь, из серии акварелей к Ночным мыслям Эдуарда Юнга, 1795-7, IX 009, Британский музей, Лондон, Англия
|
|
Drive your cart and your plow over the bones of the dead.
✶ ✶ ✶
Правь телегу и плуг по костям мертвецов.
|
|
© DS, перевод, дизайн
Другие переводы:
Гони свою телегу и свой плуг по костям мертвецов. (С. Маршак)
Прокладывай путь и веди борозду над костями мёртвых. (А. Сергеев)
Телегу и плуг веди по костям мертвых. (С. Степанов)
Ездишь ты в повозке своей и ходишь ты за плугом своим над костьми лежащих в земле. (В. Чухно)
|